Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei Krasafaren Steinbu
My Refuge
Eg
skull'
te
fjells
for
å
jakte
rein
Tired,
I
trek
up
the
mountainside
to
hunt,
Bussen
va
ganske
sein,
eg
skulde
gå
te
Hein
The
bus
was
late, I
should
have
walked
up
front,
Været
va
ruskut
og
tungt
og
grått
The
weather
was
bleak
and
heavy
and
gray,
Lendet
va
sleipt
og
vått
The
terrain
was
slippery
and
wet,
Sjøl
vart
eg
redd
so
smått
Fear
nibbled
at
my
soul,
Hadde
hverken
kart
ell
kompass
No
map
or
compass
to
guide,
Burde
jaddi
hugst
på
sopass
I
should
have
known
better,
Jævlig
dumt
syns
vel
du?
Foolish,
aren't
I?
Måse
og
stein
det
va
allt
eg
såg
Rock
and
stone
were
all
I
could
see,
Skodda
kom
sigande
tjukk,
so
tung
og
grå
Fog
rolling
in
thick, damp
and
cold,
Jeger'n
va
liten
og
vidda
stor
The
hunter
was
small
and
the
wilderness
vast,
Hadde
'kji
lenger
ro
I
knew
I
should
stop,
Trengde
ein
storebror
I
needed
a
savior,
Eg
tok
te
miste
true
My
faith
began
to
wane,
På
at
eg
skull'
finne
bue
That
I
would
find
shelter,
Klukka
gjikk,
huttetu
Time
ticked
by,
oh
dear,
Va
snart
sju
It
was
almost
seven,
Men
då
kom
eg
te
ei
krasafaren
steinbu
When
I
came
to
a
dilapidated
stone
hut,
Eine
veggen
sigji
ut,
men
taket
nokolein
One
wall
bowing
out,
but
the
roof
was
sound,
Sette
meg
og
fann
fram
nista
I
sat
and
unpacked
my
lunch,
Våt
og
kald
so
kroppen
rista
Wet
and
cold,
my
body
shivering,
Likevel
va
eg
glad
Yet
I
was
content,
Åfto
e
livet
som
ein
skoddeheim
Life
can
be
like
a
foggy
maze,
Vegen
e
langtfrå
bein
The
path
is
far
from
straight,
Eg
kan
'kji
finne
heim
I
cannot
find
my
way,
Rota
på
rundt
i
eit
narrespel
Lost
in
a
game
of
shadows,
Kjempa
imot
eit
bel
Fighting
against
the
tide,
Lyg
meg
ifrå
eindel
Lying
to
myself,
Når
det
e
som
aller
svartast
When
all
hope
seems
lost,
Når
det
bles
med
krappe
vindkast
When
the
winds
howl
fiercely,
Når
eg
går
mot
eit
stup
When
I
walk
towards
a
precipice,
Ni
eit
djup
Into
the
abyss,
Då
kjem
eg
te
ei
krasafaren
steinbu
I
come
to
a
dilapidated
stone
hut,
Eine
veggen
sigji
ut,
men
taket
nokolein
One
wall
bowing
out,
but
the
roof
is
sound,
Set
meg
ned
og
finn
fram
nista
I
sit
and
unpack
my
lunch,
Våt
og
kald
so
kroppen
rista
Wet
and
cold,
my
body
shivering,
Likevel
e
eg
glad
Yet
I
am
content,
Då
kjem
eg
te
ei
krasafaren
steinbu
I
come
to
a
dilapidated
stone
hut,
Eine
veggen
sigji
ut,
men
taket
nokolein
One
wall
bowing
out,
but
the
roof
is
sound,
Set
meg
ned
og
finn
fram
nista
I
sit
and
unpack
my
lunch,
Våt
og
kald
so
kroppen
rista
Wet
and
cold,
my
body
shivering,
Likevel
e
eg
glad
Yet
I
am
content,
Ja,
likevel
e
eg
glad
Yes,
yet
I
am
content,
Ja,
likevel
e
eg
glad
Yes,
yet
I
am
content,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arne Moslatten, Aslag Haugen, Lars Havard Haugen, Mick Hanly
Альбом
Cooltur
дата релиза
02-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.