Текст и перевод песни Hellbillies - Håvard drøymer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Håvard drøymer
Мечты Ховарда
Dæ
æ
slutt
på
raklespeling
no!
Всё,
с
халтурой
покончено!
I
år
bi
eg
ikkji
nummer
to!
В
этом
году
я
не
буду
вторым!
For
dagen
lang,
so
øve
eg
og
gneg
og
læt.
Целыми
днями
я
упражняюсь,
тружусь
и
пою.
Ligg
i
trening,
eg
ha
spelt
i
heile
vet.
Я
в
форме,
я
играл
всю
зиму,
милая.
Dæ
va
i
fjol,
på
landskappleik
i
Bø.
Это
было
в
прошлом
году,
на
национальном
конкурсе
в
Бё.
Eg
kom
tå,
og
fela
hadde
dåleg
ljø.
Я
приехал,
а
у
моей
скрипки
был
плохой
звук.
Han
Ola
Lien,
han
sporde
om
eg
dreiv
med
saum!
Этот
Ола
Лиен
спросил
меня,
занимаюсь
ли
я
вообще
музыкой!
Han
va
åvapå,
for
han
vann
og
spelte
Håvards
Draum.
Он
был
нахалом,
ведь
он
выиграл,
сыграв
"Мечту
Ховарда".
No
har
eg
Helland-fele,
Теперь
у
меня
скрипка
Хелланд,
Og
dubbelt
feleskrin.
И
двойной
футляр.
Liten
skruve,
so
eg
fær
kvinten
rein.
Маленький
винтик,
чтобы
квинта
была
чистой.
På
neste
kappleik
bi
eg
nummer
ein.
На
следующем
конкурсе
я
буду
первым.
Dæ,æ
te
pass
denna
spelemann
or
Lien!
Вот
так
этому
скрипачу
Лиену!
Har
ein
draum
om
fyssteplass
i
år.
Мечтаю
о
первом
месте
в
этом
году,
дорогая.
Har
fele
med
klang
og
lenger
hår.
У
меня
скрипка
со
звонким
звуком
и
волосы
стали
длиннее.
Og'n
Ola
Lien,
han
vil
væl
ikkji
vera
med,
А
Ола
Лиен,
он,
наверное,
не
захочет
участвовать,
Når'n
fær
høyre
ko
inni
hampen
god
eg
æ!
Когда
услышит,
какой
я
стал
хороший!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: arne moslatten, aslag haugen, lars havard haugen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.