Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mynt og kron
Kopf oder Zahl
I
enden
tå
regnbåga
ska're
finnast
gull.
Am
Ende
des
Regenbogens
soll
es
Gold
geben.
Men
bågjin
han
fløt
seg
so
dæ'æ
berre
tull.
Aber
der
Bogen
verschiebt
sich,
sodass
es
nur
Unsinn
ist.
Ikkji
nytta're
spikre'n
fast,
du
kjem
alder
dit
'n
æ.
Es
nützt
nichts,
ihn
festzunageln,
du
kommst
nie
dorthin,
wo
er
ist.
Det
virka
plent
som
om
ingen
i
verden
skjøne
det.
Es
scheint
genau
so,
als
ob
niemand
auf
der
Welt
das
versteht.
Åfto
står
eg
i
eit
vegnaskjel
og
ser
ei
firefarga
framtid
bel
om
bel,
Oft
stehe
ich
an
einer
Weggabelung
und
sehe
eine
vierfarbige
Zukunft
Stück
für
Stück,
Men
frammi
vegji,
der
gråna
draumen
burt.
Aber
weiter
des
Weges,
da
wird
der
Traum
grau.
Kan
hende
at
å
ta
te
venstre
hadde
vore
lurt?
Kann
es
sein,
dass
es
klug
gewesen
wäre,
links
abzubiegen?
Kansi
skulde
eg
kasta
mynt
og
kron
kor
gong
eg
kom
te
ny
stasjon?
Vielleicht
sollte
ich
jedes
Mal
Kopf
oder
Zahl
werfen,
wenn
ich
zu
einer
neuen
Station
komme?
Dæ'æ
so
vanskeleg
å
velja,
so
mykji
lettar
dilte
bak.
Es
ist
so
schwer
zu
wählen,
so
viel
leichter,
einfach
hinterherzulaufen.
Hadde
regnbågjin
stae
still
so
va're
ingen
sak.
Wenn
der
Regenbogen
stillgestanden
hätte,
wäre
es
keine
Sache.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arne Moslatten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.