Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ny Sang Kan Ta Te
Новая песня может начаться
Gje
meg
ein
sang
om
stormen
som
ska
stilne
Спой
мне
песню
о
шторме,
что
утихнет,
Gje
meg
ein
sang
om
såra
som
ska
gro
Спой
мне
песню
о
ранах,
что
заживут,
Ja,
gje
meg
du
ein
sang
om
hjarta
som
ska
mildne
Да,
спой
мне
песню
о
сердце,
что
смягчится,
Og
om
ein
vår
som
venta
for
oss
to
И
о
весне,
что
ждет
нас
двоих.
So
gje
meg
ein
sang
om
fargu
som
ska
skine
Так
спой
мне
песню
о
красках,
что
засияют,
Gje
meg
ein
sang
om
lys
og
skuggespel
Спой
мне
песню
о
свете
и
игре
теней,
Ja,
gje
meg
du
ein
sang
om
isen
som
ska
tine
Да,
спой
мне
песню
о
льде,
что
растает,
Og
om
under
som
ska
bli
oss
te
del
И
о
чудесах,
что
нам
суждены.
Eg
har
snudd
kor
ein
stein
Я
перевернул
каждый
камень,
Eg
har
prøvd
å
tyde
tegn
Я
пытался
разгадать
знаки,
Søkt
den
staden
der
ein
vind
blæs
mildt
Искал
то
место,
где
ветер
дует
ласково,
Eg
har
leita
etter
svar
Я
искал
ответы,
Og
no
ser
eg
det
so
klart
И
теперь
я
вижу
все
так
ясно,
Eg
må
finne
den
staden
der
mi
sjel
fær
fred
Я
должен
найти
то
место,
где
моя
душа
обретет
покой,
Eg
tenkjer
finne
den
staden
Я
думаю
найти
то
место,
Der
ein
ny
sang
kan
ta
te
Где
новая
песня
может
начаться.
Gje
meg
ein
sang
om
alt
som
ska
bli
annleis
Спой
мне
песню
о
том,
что
все
изменится,
Gje
meg
ein
sang
om
alt
som
står
ved
lag
Спой
мне
песню
о
том,
что
остается
прежним,
Det
me
drøymde
om
ein
gong
То,
о
чем
мы
когда-то
мечтали,
Det
kan
me
klare
framleis
Мы
все
еще
можем
достичь,
Sjå
ut
glaset,
der
lysnar
det
tå
dag
Посмотри
в
окно,
там
светает
новый
день.
Eg
har
snudd
kor
ein
stein
Я
перевернул
каждый
камень,
Eg
har
prøvd
å
tyde
tegn
Я
пытался
разгадать
знаки,
Søkt
den
staden
der
ein
vind
blæs
mildt
Искал
то
место,
где
ветер
дует
ласково,
Eg
har
leita
etter
svar
Я
искал
ответы,
Og
no
ser
eg
det
so
klart
И
теперь
я
вижу
все
так
ясно,
Eg
må
finne
den
staden
der
mi
sjel
fær
fred
Я
должен
найти
то
место,
где
моя
душа
обретет
покой,
Eg
tenkjer
finne
den
staden
Я
думаю
найти
то
место,
Der
ein
ny
sang
kan
ta
te
Где
новая
песня
может
начаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aslag haugen, lars havard haugen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.