Текст и перевод песни Hellbillies - Steingrunn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steingrunn
Каменистая почва
Eg
trudde
du
va
mi,
den
eg
høyrde
sammen
med
Я
думал,
ты
моя,
та,
с
кем
я
буду
вместе,
Gav
deg
all
mi
tid
alt
samman
reiv
du
ned
Отдал
тебе
всё
своё
время,
всё
ты
разрушила.
Eg
skjønte
det
for
seint,
du
elska
alder
meg
Я
понял
слишком
поздно,
ты
никогда
меня
не
любила,
For
kjærleik
fell
på
steingrunn
iblant
Ведь
любовь
иногда
падает
на
каменистую
почву.
Si
'kji
imot,
du
veit
det
er
sant
Не
спорь,
ты
знаешь,
это
правда.
Mi
sjel
har
du
gitt
djupe
arr
На
моей
душе
ты
оставила
глубокие
шрамы,
Mitt
hjerte
har
du
helde
for
narr
Моё
сердце
ты
выставила
на
посмешище.
Men
verst
tå
alt,
og
som
det
svir
Но
хуже
всего,
и
это
жжёт,
Eg
må
sone
mens
du
går
fri
Я
должен
расплачиваться,
пока
ты
гуляешь
на
свободе.
Det
råka
meg
som
lyn
frå
ein
himmel
klar
og
blå
Это
поразило
меня,
как
молния
с
ясного
неба,
Eg
høyrde
det
på
by'n
det
va
nokon
du
va
hjå
Я
слышал
в
городе,
что
у
тебя
кто-то
есть.
Eg
står
aleine
att
og
har
ein
veg
å
gå
Я
остался
один,
и
мне
предстоит
пройти
свой
путь,
For
kjærleik
fell
på
steingrunn
iblant
Ведь
любовь
иногда
падает
на
каменистую
почву.
Si
'kji
imot,
du
veit
det
er
sant
Не
спорь,
ты
знаешь,
это
правда.
Mi
sjel
har
du
gitt
djupe
arr
На
моей
душе
ты
оставила
глубокие
шрамы,
Mitt
hjerte
har
du
helde
for
narr
Моё
сердце
ты
выставила
на
посмешище.
Men
verst
tå
alt,
og
som
det
svir
Но
хуже
всего,
и
это
жжёт,
Eg
må
sone
mens
du
går
fri
Я
должен
расплачиваться,
пока
ты
гуляешь
на
свободе.
Mi
sjel
har
du
gitt
djupe
arr
На
моей
душе
ты
оставила
глубокие
шрамы,
Mitt
hjerte
har
du
helde
for
narr
Моё
сердце
ты
выставила
на
посмешище.
Men
verst
tå
alt,
og
som
det
svir
Но
хуже
всего,
и
это
жжёт,
Eg
må
sone
mens
du
går
fri
Я
должен
расплачиваться,
пока
ты
гуляешь
на
свободе.
Mi
sjel
har
du
gitt
djupe
arr
На
моей
душе
ты
оставила
глубокие
шрамы,
Mitt
hjerte
har
du
helde
for
narr
Моё
сердце
ты
выставила
на
посмешище.
Men
verst
tå
alt,
og
som
det
svir
Но
хуже
всего,
и
это
жжёт,
Eg
må
sone
mens
du
går
fri
Я
должен
расплачиваться,
пока
ты
гуляешь
на
свободе.
Du
går
fri
Ты
гуляешь
на
свободе.
Du
går
fri
Ты
гуляешь
на
свободе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aslag Haugen, Lars Havard Haugen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.