Hellbillies - Voggesang - перевод текста песни на немецкий

Voggesang - Hellbilliesперевод на немецкий




Voggesang
Wiegenlied
Liten stugu og liten bygd
Kleine Stube und kleines Dorf
Alle kjenne alle andre.
Jeder kennt jeden anderen.
Ingen lika å trygd.
Keiner lebt gern von Sozialhilfe.
Alt æ vanskeleg å forandre.
Alles ist schwer zu verändern.
Her bi 'ræ kviska lågt om peng og hor.
Hier wird leise über Geld und Hurerei geflüstert.
Her æ 'ræ åfto tungt for ei einsleg mor.
Hier ist es oft schwer für eine alleinerziehende Mutter.
So fullt folk og so høge hus.
So viele Leute und so hohe Häuser.
So mange fjes, men ingen kjende.
So viele Gesichter, aber keinen, den man kennt.
Mange gjøyme seg burt i rus,
Viele verstecken sich im Rausch,
Trengji peng og la seg skjende.
Brauchen Geld und lassen sich schänden.
Her bi'ræ kviska lågt om peng og hor.
Hier wird leise über Geld und Hurerei geflüstert.
Her æ'ræ åfto tungt for ei einsleg mor.
Hier ist es oft schwer für eine alleinerziehende Mutter.
Ein stakkarskrok han æ god og ha for meg og deg.
Ein armer Wicht, der ist gut für dich und mich.
Han kunn me sladre og slarve om so mykji det bær te.
Über den können wir tratschen und lästern, so viel es nur geht.
Og gløyme me eigne feil, stå der stolt og stor,
Und dann vergessen wir eigene Fehler, stehen da stolz und groß,
Og kviske fornøygde om peng og hor.
Und flüstern zufrieden über Geld und Hurerei.
Staute kara talarstol
Stattliche Kerle auf der Rednertribüne
Prate rundt og kritisere.
Reden drumherum und kritisieren.
Dømme stakkara ned og nord,
Verurteilen die Armen in Grund und Boden,
Stramme inn og kalkulere.
Ziehen die Zügel an und kalkulieren.
bi'ræ prata strengt om peng og hor.
Dann wird streng über Geld und Hurerei geredet.
æ're åfto tungt for ei einsleg mor
Dann ist es oft schwer für eine alleinerziehende Mutter





Авторы: arne moslatten, aslak haugen, lars havard haugen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.