Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
I
am
like
the
gypsy
said
Hier
bin
ich,
wie
die
Zigeunerin
sagte
Several
years
before
Mehrere
Jahre
zuvor
Inside
my
hand
lies
my
destiny
In
meiner
Hand
liegt
mein
Schicksal
It
lead
me
to
your
door
Es
führte
mich
zu
deiner
Tür
Don't
ask
me
why
Frag
mich
nicht
warum
I
do
not
know
Ich
weiß
es
nicht
I'm
finding
it
hard
to
believe
Es
fällt
mir
schwer
zu
glauben
The
lines
in
my
hand's
where
my
future
lies
In
den
Linien
meiner
Hand
liegt
meine
Zukunft
But
Lord
am
I
being
decieved
Aber
Herr,
werde
ich
getäuscht
The
secret
pact
the
leaders
kept
Der
geheime
Pakt,
den
die
Führer
hielten
Hath
brought
war
to
the
land
Hat
Krieg
über
das
Land
gebracht
Just
like
the
words
that
the
gypsy
spoke
Genau
wie
die
Worte,
die
die
Zigeunerin
sprach
This
is
where
I
stand
Hier
stehe
ich
nun
Don't
ask
me
why
Frag
mich
nicht
warum
I
do
not
know
Ich
weiß
es
nicht
I'm
finding
it
hard
to
believe
Es
fällt
mir
schwer
zu
glauben
The
lines
in
my
hand's
where
my
future
lies
In
den
Linien
meiner
Hand
liegt
meine
Zukunft
But
Lord
am
I
being
decieved
Aber
Herr,
werde
ich
getäuscht
What
can
you
do
when
your
life's
on
the
line
Was
kannst
du
tun,
wenn
dein
Leben
auf
dem
Spiel
steht
Like
the
gypsy
had
planned
Wie
die
Zigeunerin
es
geplant
hatte
You've
got
to
make
it
your
way
Du
musst
deinen
eigenen
Weg
gehen
No
matter
what
they
say
Egal,
was
sie
sagen
Don't
be
a
slave
to
the
hand
Sei
kein
Sklave
der
Hand
You've
got
to
understand
the
hand
Du
musst
die
Hand
verstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Campbell, Ann Boleyn, Chet Thompson, Greg Pecka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.