Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would It Kill You?
Würde es dich umbringen?
Would
it
kill
you
just
to
let
it
all
work
out?
Würde
es
dich
umbringen,
es
einfach
laufen
zu
lassen?
Tryin'
so
hard
just
to
break
it
down
Versuchst
so
sehr,
es
kaputt
zu
machen
All
summer
I
didn't
see
it
till
just
now,
till
now
Den
ganzen
Sommer
sah
ich
es
nicht
bis
jetzt,
bis
jetzt
Spent
that
summer
feelin'
sorry
Verbrachte
den
Sommer
mit
Selbstmitleid
Like
I
thought
I'd
never
get
Als
ob
ich
dachte,
ich
würde
es
nie
schaffen
To
September
so
I
loved
her
Bis
September,
also
liebte
ich
sie
And
intend
to
wait
for
it
Und
beabsichtige,
darauf
zu
warten
Oh,
things
were
shaping
up
to
take
a
while
Oh,
die
Dinge
entwickelten
sich
so,
dass
es
eine
Weile
dauern
würde
All
that
waiting,
not
a
single
smile
All
das
Warten,
kein
einziges
Lächeln
Oh,
and
it's
so
hard
Oh,
und
es
ist
so
schwer
To
spend
all
winter
Den
ganzen
Winter
zu
verbringen
Wantin'
summer
like
you
couldn't
bear
the
cold
Den
Sommer
wollend,
als
könntest
du
die
Kälte
nicht
ertragen
Six
months
later
Sechs
Monate
später
To
form
it
like
it
instantly
got
old
Um
es
so
zu
formen,
dass
es
sofort
alt
wirkte
Oh,
things
were
playing
out
just
like
I
thought
Oh,
die
Dinge
liefen
genau
so
ab,
wie
ich
dachte
No
sense
staying,
bent
over
what's
not
Kein
Sinn
zu
bleiben,
gebeugt
über
dem,
was
nicht
ist
Oh,
is
it
so
hard?
Oh,
ist
es
so
schwer?
Would
it
kill
you
just
to
let
it
all
work
out?
Würde
es
dich
umbringen,
es
einfach
laufen
zu
lassen?
Tryin'
so
hard
just
to
break
it
down
Versuchst
so
sehr,
es
kaputt
zu
machen
All
summer
I
didn't
see
it
till
just
now,
till
now
Den
ganzen
Sommer
sah
ich
es
nicht
bis
jetzt,
bis
jetzt
When
they
kill
you
Wenn
es
dich
umbringt
You
were
letting
every
worthwhile
breath
Ließt
du
jeden
wertvollen
Atemzug
Just
pass
right
through
you
Einfach
durch
dich
hindurchgehen
With
each
one
you
drew
nearer
to
death
Mit
jedem
kamst
du
dem
Tod
näher
I've
got
so
much
on
my
plate
Ich
habe
so
viel
um
die
Ohren
Sometimes
I
try
not
to
let
it
drag
me
down,
I
know
Manchmal
versuche
ich,
mich
davon
nicht
runterziehen
zu
lassen,
ich
weiß
Oh,
everybody
told
me
so
Oh,
jeder
hat
es
mir
gesagt
Would
it
kill
you
just
to
let
it
all
work
out?
Würde
es
dich
umbringen,
es
einfach
laufen
zu
lassen?
Tryin'
so
hard
just
to
break
it
down
Versuchst
so
sehr,
es
kaputt
zu
machen
All
summer
I
didn't
see
it
till
just
now,
till
now
Den
ganzen
Sommer
sah
ich
es
nicht
bis
jetzt,
bis
jetzt
Would
it
kill
you
just
to
let
it
all
work
out?
Würde
es
dich
umbringen,
es
einfach
laufen
zu
lassen?
'Cause
you're
tryin'
so
hard
just
to
break
it
down
Weil
du
so
sehr
versuchst,
es
kaputt
zu
machen
All
summer
I
didn't
see
it
till
just
now,
oh,
now
Den
ganzen
Sommer
sah
ich
es
nicht
bis
jetzt,
oh,
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Forrest Kline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.