Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dark Ride
Темный аттракцион
All
board
step
right
this
way
Все
на
борт,
проходите
сюда,
The
dark
ride
is
leaving
soon
Темный
аттракцион
отправляется
в
путь.
Just
sign
your
name
on
the
dotted
line
Просто
поставь
свою
подпись
на
пунктирной
линии,
All
I
want
is
just
your
soul
Всё,
что
я
хочу,
– это
твою
душу.
Tighten
your
belt
and
lets
go
Пристегни
ремень,
и
поехали.
Standing
in
line
to
get
to
the
fairground
Стоя
в
очереди,
чтобы
попасть
на
ярмарку,
Heading
to
the
wicked
side
Направляясь
к
зловещей
стороне.
One
way
ticket,
there
is
no
returning
Билет
в
один
конец,
пути
назад
нет,
Leave
your
soul
at
the
gates
Оставь
свою
душу
у
ворот.
Out
of
doubt,
no
hope
Вне
сомнений,
нет
надежды,
Satan
feeds
our
madness
Сатана
питает
наше
безумие.
Insanity
confirms
where
we
stand
Безумие
подтверждает,
где
мы
находимся,
Spit
the
red
vile
breath
and
Изрыгаем
зловонное
дыхание,
Wrath
is
our
gift
that
Гнев
– наш
дар,
Leads
direct
to
Armageddon
Ведуший
прямиком
к
Армагеддону.
Take
a
place
- on
the
dark
ride
Займи
место
– на
темном
аттракционе,
Slowly
creeping
up
- quickly
coming
down
Медленно
поднимаясь
– быстро
падая
вниз.
Take
a
spin
on
the
dark
ride
Прокатись
на
темном
аттракционе,
May
too
far
from
the
other
side
Возможно,
слишком
далеко
от
другой
стороны.
Step
inside
and
take
this
final
journey
Входи
и
отправляйся
в
это
последнее
путешествие,
Your
fantasies
will
come
true
Твои
фантазии
станут
реальностью.
Inclination
without
liberation
Склонность
без
освобождения,
Life's
carousel
is
catching
you
Карусель
жизни
ловит
тебя.
Even
through
the
darkest
phase
Даже
в
самой
темной
фазе,
Be
it
thick
or
thin
Будь
то
густо
или
тонко,
I'm
your
pain
when
you
can't
feel
Я
– твоя
боль,
когда
ты
не
можешь
чувствовать.
Driven
to
our
final
fate
Ведомые
к
нашей
конечной
судьбе,
Jump
out
of
this
game
Выпрыгни
из
этой
игры.
Can
we
ever
stop
this
ride
to
hell?
Можем
ли
мы
когда-нибудь
остановить
эту
поездку
в
ад?
Take
a
place
- on
the
dark
ride
Займи
место
– на
темном
аттракционе,
Slowly
creeping
up
- quickly
coming
down
Медленно
поднимаясь
– быстро
падая
вниз.
Take
a
spin
on
the
dark
ride
Прокатись
на
темном
аттракционе,
May
too
far
from
the
other
side
Возможно,
слишком
далеко
от
другой
стороны.
Is
there
any
wonder?
Есть
ли
какое-то
чудо,
Why
we
came
about
Почему
мы
появились?
Was
it
for
love?
Было
ли
это
ради
любви
Or
to
let
sin
abound
Или
чтобы
позволить
греху
изобиловать?
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
чудо
–
Awake
from
blood
thick
dreams
Проснуться
от
кровавых
снов,
Remove
all
the
stones
from
our
hearts
Убрать
все
камни
из
наших
сердец?
We
must
all
believe
Мы
все
должны
верить.
Oh,
will
we
find
a
way
to
the
other
side
О,
найдем
ли
мы
путь
на
другую
сторону,
Heading
for
a
light
Стремясь
к
свету?
Who
is
holding
the
key,
why
can't
we
see
Кто
держит
ключ,
почему
мы
не
видим
The
dark
ride
Темный
аттракцион?
I
force
the
engine
of
your
deadly
sins
Я
заставляю
работать
двигатель
твоих
смертных
грехов.
Even
through
the
darkest
phase
Даже
в
самой
темной
фазе,
Be
it
thick
or
thin
Будь
то
густо
или
тонко,
I'm
your
pain
when
you
can't
feel
Я
– твоя
боль,
когда
ты
не
можешь
чувствовать.
I
know
too
well
you'll
follow
me,
you
follow
me
down
Я
слишком
хорошо
знаю,
что
ты
последуешь
за
мной,
ты
последуешь
за
мной
вниз.
Is
there
any
wonder?
Есть
ли
какое-то
чудо,
Why
we
came
about
Почему
мы
появились?
Was
it
for
love?
Было
ли
это
ради
любви
Or
to
let
sin
abound
Или
чтобы
позволить
греху
изобиловать?
Isn't
it
a
wonder
Разве
это
не
чудо
–
Awake
from
blood
thick
dreams
Проснуться
от
кровавых
снов,
Remove
all
the
stones
from
our
hearts
Убрать
все
камни
из
наших
сердец?
We
must
all
believe
Мы
все
должны
верить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROLAND GRAPOW
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.