Текст и перевод песни Helmut Fritz - Particules fines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Particules fines
Fine Particles
On
veut
déconfiner,
on
n′est
pas
de
cons
finis
They
want
to
lift
the
lockdown,
they're
not
fucking
idiots
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
chez
nous
Slow
it
all
down,
we're
staying
here,
at
home
Avant
qu'on
revoie
des
gens
de
Wuhan
Before
we
see
people
from
Wuhan
again
Squatter
le
pavé
boulevard
Haussmann
Squatting
on
the
pavement
on
Boulevard
Haussmann
Débarquer
en
masse
comme
des
pangolins
Landing
in
droves
like
pangolins
Galeries
Lafayette
seulement
aux
riverains
Galeries
Lafayette
only
for
locals
Un
bon
petit
shoot
de
particules
fines
A
nice
little
dose
of
fine
particles
On
en
avait
déjà
plein
les
narines
We
already
had
our
nostrils
full
of
them
Ils
nous
ont
remis
des
masques
en
papier
They
gave
us
paper
masks
Faut
bien
rassurer
Jean-Mi′
dans
le
RER
B
To
reassure
Jean-Mi
in
the
RER
B
On
veut
déconfiner,
on
n'est
pas
de
cons
finis
They
want
to
lift
the
lockdown,
they're
not
fucking
idiots
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
c'est
tout,
eh
Slow
it
all
down,
we're
staying
here,
that's
it
On
veut
déconfiner,
on
n′est
pas
de
cons
finis
They
want
to
lift
the
lockdown,
they′re
not
fucking
idiots
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
chez
nous
Slow
it
all
down,
we're
staying
here,
at
home
T′es
enfin
retourné
chez
le
coiffeur
You
finally
went
back
to
the
hairdresser
T'as
chialé
en
revoyant
le
facteur
You
cried
when
you
saw
the
mailman
again
T′as
même
brûlé
un
cierge
devant
le
Burger
King
You
even
burned
a
candle
in
front
of
the
Burger
King
Tout
en
rêvant
d'foutre
le
feu
à
l′usine
All
the
while
dreaming
of
setting
fire
to
the
factory
Eh
oui,
vivement
les
congés
loin
d'la
belle-mère
Oh
yes,
bring
on
the
holidays
away
from
the
mother-in-law
Allez
viens,
on
monte
dans
ce
charter
Come
on,
let's
get
on
this
charter
Paraît
que
quand
il
fait
un
joli
tour
de
la
Terre
Apparently,
when
it
makes
a
pretty
tour
of
the
Earth
Ça
fait
une
piscine
pour
cinq
actionnaires
It
becomes
a
swimming
pool
for
five
shareholders
On
veut
déconfiner,
on
n′est
pas
de
cons
finis
They
want
to
lift
the
lockdown,
they′re
not
fucking
idiots
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
c'est
tout,
eh
Slow
it
all
down,
we're
staying
here,
that's
it
On
veut
déconfiner,
on
n'est
pas
de
cons
finis
They
want
to
lift
the
lockdown,
they're
not
fucking
idiots
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
chez
nous
Slow
it
all
down,
we're
staying
here,
at
home
Moins
de
touristes,
je
dis
oui
en
deux
secondes
Fewer
tourists,
I
say
yes
in
two
seconds
On
va
enfin
pouvoir
revoir
la
Joconde
We'll
finally
be
able
to
see
the
Mona
Lisa
again
On
veut
déconfiner
(déconfiner)
They
want
to
lift
the
lockdown
(lift
the
lockdown)
On
n′est
pas
de
cons
finis
(pas
des
cons
finis)
They′re
not
fucking
idiots
(not
fucking
idiots)
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
c′est
tout,
eh
Slow
it
all
down,
we're
staying
here,
that's
it
On
veut
déconfiner
(oui
on
veut
déconfiner)
They
want
to
lift
the
lockdown
(yes
they
want
to
lift
the
lockdown)
On
n'est
pas
de
cons
finis
(on
n′est
pas
des
cons
finis)
They're
not
fucking
idiots
(they're
not
fucking
idiots)
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
chez
nous
Slow
it
all
down,
we're
staying
here,
at
home
On
reste
chez
nous,
et
c'est
tout
We're
staying
home,
and
that's
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Jean Greff, Timothee Selim Mikael Aymard, Amoria Draoua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.