Текст и перевод песни Helmut Fritz - Particules fines
On
veut
déconfiner,
on
n′est
pas
de
cons
finis
Мы
хотим
разобраться,
мы
не
законченные
придурки.
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
chez
nous
Замедлите
все,
мы
останемся
здесь,
дома.
Avant
qu'on
revoie
des
gens
de
Wuhan
Прежде
чем
мы
снова
встретимся
с
людьми
из
Ухани
Squatter
le
pavé
boulevard
Haussmann
Приземистый
бульвар
Осман
на
булыжной
мостовой
Débarquer
en
masse
comme
des
pangolins
Высадиться
в
массовом
порядке,
как
ящеры
Galeries
Lafayette
seulement
aux
riverains
Галереи
Лафайета
только
на
набережной
Un
bon
petit
shoot
de
particules
fines
Хорошо
стрелять
частиц
On
en
avait
déjà
plein
les
narines
У
нас
и
так
было
полно
ноздрей.
Ils
nous
ont
remis
des
masques
en
papier
Они
вручили
нам
бумажные
маски
Faut
bien
rassurer
Jean-Mi′
dans
le
RER
B
Нужно
успокоить
Жана-ми
' в
RER
B
On
veut
déconfiner,
on
n'est
pas
de
cons
finis
Мы
хотим
разобраться,
мы
не
законченные
придурки.
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
c'est
tout,
eh
Замедлите
все,
мы
останемся
здесь,
вот
и
все,
а
On
veut
déconfiner,
on
n′est
pas
de
cons
finis
Мы
хотим
разобраться,
мы
не
законченные
придурки.
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
chez
nous
Замедлите
все,
мы
останемся
здесь,
дома.
T′es
enfin
retourné
chez
le
coiffeur
Наконец-то
ты
вернулся
к
парикмахеру
T'as
chialé
en
revoyant
le
facteur
Ты
облажался,
увидев
почтальона.
T′as
même
brûlé
un
cierge
devant
le
Burger
King
Ты
даже
сжег
бенгальский
огонь
перед
Burger
King
Tout
en
rêvant
d'foutre
le
feu
à
l′usine
Во
время
мечтаний
о
том,
чтобы
устроить
пожар
на
заводе
Eh
oui,
vivement
les
congés
loin
d'la
belle-mère
Да,
очень
скоро
отпуск
вдали
от
тещи
Allez
viens,
on
monte
dans
ce
charter
Пойдем,
мы
сядем
в
этот
чартер.
Paraît
que
quand
il
fait
un
joli
tour
de
la
Terre
Кажется,
когда
он
совершает
прекрасный
круг
по
земле
Ça
fait
une
piscine
pour
cinq
actionnaires
Это
пул
для
пяти
акционеров.
On
veut
déconfiner,
on
n′est
pas
de
cons
finis
Мы
хотим
разобраться,
мы
не
законченные
придурки.
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
c'est
tout,
eh
Замедлите
все,
мы
останемся
здесь,
вот
и
все,
а
On
veut
déconfiner,
on
n'est
pas
de
cons
finis
Мы
хотим
разобраться,
мы
не
законченные
придурки.
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
chez
nous
Замедлите
все,
мы
останемся
здесь,
дома.
Moins
de
touristes,
je
dis
oui
en
deux
secondes
Меньше
туристов,
я
говорю
" да
" за
две
секунды
On
va
enfin
pouvoir
revoir
la
Joconde
Наконец-то
мы
сможем
снова
увидеть
Джоконду
On
veut
déconfiner
(déconfiner)
Мы
хотим
деконфайнер
(деконфайнер)
On
n′est
pas
de
cons
finis
(pas
des
cons
finis)
Мы
не
законченные
придурки
(не
законченные
придурки)
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
c′est
tout,
eh
Замедлите
все,
мы
останемся
здесь,
вот
и
все,
а
On
veut
déconfiner
(oui
on
veut
déconfiner)
Мы
хотим
разобраться
(да,
мы
хотим
разобраться)
On
n'est
pas
de
cons
finis
(on
n′est
pas
des
cons
finis)
Мы
не
законченные
придурки
(мы
не
законченные
придурки)
Ralentissez
tout,
on
reste
ici,
chez
nous
Замедлите
все,
мы
останемся
здесь,
дома.
On
reste
chez
nous,
et
c'est
tout
Мы
останемся
дома,
и
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Jean Greff, Timothee Selim Mikael Aymard, Amoria Draoua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.