Helmut Fritz - Ça gère (Ménagère dub mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helmut Fritz - Ça gère (Ménagère dub mix)




Ça gère (Ménagère dub mix)
It's Rocking (Housewife Dub Mix)
Pharrell habille ton nouveau mec en billionnaireeeee!
Pharrell dresses your new man as a billionaire!
T'as mis sur Facebook que t'es plus célibataireeeee!
You've put on Facebook that you're no longer single!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
It's rocking!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
It's rocking!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
It's rocking!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
It's rocking!
Je suis dans le bus direction Saint-Germain!
I'm on the bus going to Saint-Germain!
J'entends même pas le moteur juste l'iPod du gamin!
I can't even hear the engine just the kid's iPod!
Il l'met plus fort qu'un concert au Stade de France!
He turns it up louder than a concert at the Stade de France!
Je lui dis baisse un peu, et il me balance:
I tell him to turn it down a bit, and then he says:
Tu t'prends pour qui? ...
Who do you think you are? ...
... Avec ton style de ménagèreeeee!
... With your housewife style!
Pharrell habille ton nouveau mec en billionnaireeeee
Pharrell dresses your new man as a billionaire
Ca gèreeeeee
It's rocking
T'as mis sur facebook que t'es plus célibataireeeeee
You've put on Facebook that you're no longer single
Ca gèreeeeeee
It's rocking
T'as l'iPhone 3G branché sur le macbook aireeeeee
You've got the iPhone 3G connected to the Macbook Air
Ca gèreeeeee
It's rocking
Tu portes plus que des tregging cuir de couleur chair
You only wear flesh-colored leather leggings
Ca gèereeeeee
It's rocking
Je suis en retard pour aller au bas du Ritz!
I'm late for my date at the bottom of the Ritz!
J'ai réservé pour 22Heures au nom de Fritz!
I made a reservation for 10 p.m. under the name of Fritz!
Je me confesse j'ai un rendez-vous coquin!
I confess I have a naughty date!
Vous parlez russe?
Do you speak Russian?
Me dit la jeune mannequin!
The young model asks me!
Évidemment!
Of course!
J'adore les langues étrangèreeeees!
I love foreign languages!
(Sans chanter!)
(Not singing!)
Et sinon, vous faites quoi dans la vie?
And otherwise, what do you do for a living?
Disons que je suis dans les affaires!
Let's just say I'm in business!
Dans les affaires?
Business?
Ca gère!
It's rocking!
Oui, je sais!
Yes, I know!
(En rechantant!)
(Singing again!)
Pharrell habille ton nouveau mec en billionaireeeee
Pharrell dresses your new man as a billionaire
ça gèreeeee
It's rocking
T'as mis sur Facebook que t'es plus célibataireeeee
You've put on Facebook that you're no longer single
Ca gèreeeee
It's rocking
T'as le mot de passe pour les ventes-privées.fr
You've got the password for sales-privees.fr
Ca gèreeeee
It's rocking
Tu connais un bar les cocktails sont pas chers
You know a bar where the cocktails are cheap
Ca gèreeeee
It's rocking
J'ai des palpitations quand j'entends ce mot,
I get palpitations when I hear that word,
Je fais des crises d'angoisse,
I get anxiety attacks,
Heureusement pour moi,
Luckily for me,
C'est seulement des crises passagères!
They're only temporary!
Ca gèreeeee
It's rocking
Pharell habille ton nouveau mec en billionaireeeee
Pharrell dresses your new man as a billionaire
Ca gèreeeee
It's rocking
Ta mis sur Facebook que t'es plus célibataireeeeee
You've put on Facebook that you're no longer single
Ca gèreeeee
It's rocking
T'as le mot de passe pour les ventes-privées.fr
You've got the password for sales-privees.fr
Ca gèreeeee
It's rocking
Tu connais un bar les cocktails sont pas chers
You know a bar where the cocktails are cheap
Ca gèreeeee
It's rocking





Авторы: Helmut Fritz, Laurent Konrad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.