Текст и перевод песни Helmut Fritz - Ça gère (Ménagère dub mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça gère (Ménagère dub mix)
Всё круто (Ménagère dub mix)
Pharrell
habille
ton
nouveau
mec
en
billionnaireeeee!
Фаррелл
одевает
твоего
нового
парня
как
миллиардера!
T'as
mis
sur
Facebook
que
t'es
plus
célibataireeeee!
Ты
написала
в
Facebook,
что
ты
больше
не
одинока!
Ca
gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
Всё
круто!
Ca
gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
Всё
круто!
Ca
gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
Всё
круто!
Ca
gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
Всё
круто!
Je
suis
dans
le
bus
direction
Saint-Germain!
Я
еду
в
автобусе
в
сторону
Сен-Жермен!
J'entends
même
pas
le
moteur
juste
l'iPod
du
gamin!
Я
даже
не
слышу
мотор,
только
iPod
какого-то
пацана!
Il
l'met
plus
fort
qu'un
concert
au
Stade
de
France!
Он
врубил
его
громче,
чем
на
концерте
на
Стад
де
Франс!
Je
lui
dis
baisse
un
peu,
et
là
il
me
balance:
Я
говорю
ему
сделать
потише,
а
он
мне
заявляет:
Tu
t'prends
pour
qui?
...
Ты
себя
кем
возомнила?
...
...
Avec
ton
style
de
ménagèreeeee!
...
Со
своим
домохозяйским
стилем!
Pharrell
habille
ton
nouveau
mec
en
billionnaireeeee
Фаррелл
одевает
твоего
нового
парня
как
миллиардера!
T'as
mis
sur
facebook
que
t'es
plus
célibataireeeeee
Ты
написала
в
Facebook,
что
ты
больше
не
одинока!
T'as
l'iPhone
3G
branché
sur
le
macbook
aireeeeee
У
тебя
iPhone
3G
подключен
к
Macbook
Air!
Tu
portes
plus
que
des
tregging
cuir
de
couleur
chair
Ты
носишь
только
телесные
леггинсы
из
кожи!
Je
suis
en
retard
pour
aller
au
bas
du
Ritz!
Я
опаздываю
в
Ритц!
J'ai
réservé
pour
22Heures
au
nom
de
Fritz!
Заказал
столик
на
22:00
на
имя
Фритц!
Je
me
confesse
j'ai
un
rendez-vous
coquin!
Признаюсь,
у
меня
пикантная
встреча!
Vous
parlez
russe?
Вы
говорите
по-русски?
Me
dit
la
jeune
mannequin!
Спрашивает
меня
молодая
модель!
J'adore
les
langues
étrangèreeeees!
Я
обожаю
иностранные
языки!
(Sans
chanter!)
(Без
пения!)
Et
sinon,
vous
faites
quoi
dans
la
vie?
А
чем
вы
занимаетесь
по
жизни?
Disons
que
je
suis
dans
les
affaires!
Скажем
так,
я
занимаюсь
бизнесом!
Dans
les
affaires?
Бизнесом?
Oui,
je
sais!
Да,
я
знаю!
(En
rechantant!)
(Снова
поёт!)
Pharrell
habille
ton
nouveau
mec
en
billionaireeeee
Фаррелл
одевает
твоего
нового
парня
как
миллиардера!
T'as
mis
sur
Facebook
que
t'es
plus
célibataireeeee
Ты
написала
в
Facebook,
что
ты
больше
не
одинока!
T'as
le
mot
de
passe
pour
les
ventes-privées.fr
У
тебя
есть
пароль
от
ventes-privées.fr!
Tu
connais
un
bar
où
les
cocktails
sont
pas
chers
Ты
знаешь
бар,
где
коктейли
недорогие!
J'ai
des
palpitations
quand
j'entends
ce
mot,
У
меня
сердцебиение
учащается,
когда
я
слышу
это
слово,
Je
fais
des
crises
d'angoisse,
У
меня
случаются
приступы
паники,
Heureusement
pour
moi,
К
счастью
для
меня,
C'est
seulement
des
crises
passagères!
Это
всего
лишь
временные
приступы!
Pharell
habille
ton
nouveau
mec
en
billionaireeeee
Фаррелл
одевает
твоего
нового
парня
как
миллиардера!
Ta
mis
sur
Facebook
que
t'es
plus
célibataireeeeee
Ты
написала
в
Facebook,
что
ты
больше
не
одинока!
T'as
le
mot
de
passe
pour
les
ventes-privées.fr
У
тебя
есть
пароль
от
ventes-privées.fr!
Tu
connais
un
bar
où
les
cocktails
sont
pas
chers
Ты
знаешь
бар,
где
коктейли
недорогие!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helmut Fritz, Laurent Konrad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.