Helmut Fritz - Ça gère (Ménagère dub mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helmut Fritz - Ça gère (Ménagère dub mix)




Ça gère (Ménagère dub mix)
Всё круто (Ménagère dub mix)
Pharrell habille ton nouveau mec en billionnaireeeee!
Фаррелл одевает твоего нового парня как миллиардера!
T'as mis sur Facebook que t'es plus célibataireeeee!
Ты написала в Facebook, что ты больше не одинока!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
Всё круто!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
Всё круто!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
Всё круто!
Ca gèèèèèèèèrrrrrreeeee!
Всё круто!
Je suis dans le bus direction Saint-Germain!
Я еду в автобусе в сторону Сен-Жермен!
J'entends même pas le moteur juste l'iPod du gamin!
Я даже не слышу мотор, только iPod какого-то пацана!
Il l'met plus fort qu'un concert au Stade de France!
Он врубил его громче, чем на концерте на Стад де Франс!
Je lui dis baisse un peu, et il me balance:
Я говорю ему сделать потише, а он мне заявляет:
Tu t'prends pour qui? ...
Ты себя кем возомнила? ...
... Avec ton style de ménagèreeeee!
... Со своим домохозяйским стилем!
Pharrell habille ton nouveau mec en billionnaireeeee
Фаррелл одевает твоего нового парня как миллиардера!
Ca gèreeeeee
Всё круто!
T'as mis sur facebook que t'es plus célibataireeeeee
Ты написала в Facebook, что ты больше не одинока!
Ca gèreeeeeee
Всё круто!
T'as l'iPhone 3G branché sur le macbook aireeeeee
У тебя iPhone 3G подключен к Macbook Air!
Ca gèreeeeee
Всё круто!
Tu portes plus que des tregging cuir de couleur chair
Ты носишь только телесные леггинсы из кожи!
Ca gèereeeeee
Всё круто!
Je suis en retard pour aller au bas du Ritz!
Я опаздываю в Ритц!
J'ai réservé pour 22Heures au nom de Fritz!
Заказал столик на 22:00 на имя Фритц!
Je me confesse j'ai un rendez-vous coquin!
Признаюсь, у меня пикантная встреча!
Vous parlez russe?
Вы говорите по-русски?
Me dit la jeune mannequin!
Спрашивает меня молодая модель!
Évidemment!
Конечно!
J'adore les langues étrangèreeeees!
Я обожаю иностранные языки!
(Sans chanter!)
(Без пения!)
Et sinon, vous faites quoi dans la vie?
А чем вы занимаетесь по жизни?
Disons que je suis dans les affaires!
Скажем так, я занимаюсь бизнесом!
Dans les affaires?
Бизнесом?
Ca gère!
Круто!
Oui, je sais!
Да, я знаю!
(En rechantant!)
(Снова поёт!)
Pharrell habille ton nouveau mec en billionaireeeee
Фаррелл одевает твоего нового парня как миллиардера!
ça gèreeeee
Всё круто!
T'as mis sur Facebook que t'es plus célibataireeeee
Ты написала в Facebook, что ты больше не одинока!
Ca gèreeeee
Всё круто!
T'as le mot de passe pour les ventes-privées.fr
У тебя есть пароль от ventes-privées.fr!
Ca gèreeeee
Всё круто!
Tu connais un bar les cocktails sont pas chers
Ты знаешь бар, где коктейли недорогие!
Ca gèreeeee
Всё круто!
J'ai des palpitations quand j'entends ce mot,
У меня сердцебиение учащается, когда я слышу это слово,
Je fais des crises d'angoisse,
У меня случаются приступы паники,
Heureusement pour moi,
К счастью для меня,
C'est seulement des crises passagères!
Это всего лишь временные приступы!
Ca gèreeeee
Всё круто!
Pharell habille ton nouveau mec en billionaireeeee
Фаррелл одевает твоего нового парня как миллиардера!
Ca gèreeeee
Всё круто!
Ta mis sur Facebook que t'es plus célibataireeeeee
Ты написала в Facebook, что ты больше не одинока!
Ca gèreeeee
Всё круто!
T'as le mot de passe pour les ventes-privées.fr
У тебя есть пароль от ventes-privées.fr!
Ca gèreeeee
Всё круто!
Tu connais un bar les cocktails sont pas chers
Ты знаешь бар, где коктейли недорогие!
Ca gèreeeee
Всё круто!





Авторы: Helmut Fritz, Laurent Konrad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.