Текст и перевод песни Helmut Fritz - Ça m'énerve 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça m'énerve 2020
It Really Pisses Me Off 2020
Ça
m′énerve
It
pisses
me
off
Au
personnel
médical
To
the
medical
staff
Et
à
tous
les
héros
du
quotidien
qui
continuent
le
travail
And
to
all
the
everyday
heroes
who
are
continuing
to
work
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
Ça
m′énerve
It
pisses
me
off
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
J'rêve
du
Costes
et
d′un
verre
I
dream
of
the
Costes
and
a
glass
of
wine
Mais
tout
Paris
est
désert
But
all
of
Paris
is
deserted
Ils
sont
tous
à
la
maison
They
are
all
home
Moi
aussi,
j′ai
l'air
d′un
con
I
too
look
like
an
idiot
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
Oui,
ça
m′énerve
Yes,
it
pisses
me
off
Pharmacie,
rue
d'Grenelle
Pharmacy,
rue
d'Grenelle
Je
demande
un
masque
et
du
gel
I
ask
for
a
mask
and
some
hand
sanitizer
Mais
on
vit
dans
quelle
époque
But
what
time
are
we
living
in?
Parce
qu′il
y
a
la
rupture
du
stock
Because
there's
a
stock
break
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
Toutes
celles
qui
sortent
plus,
elles
picolent
à
la
Kate
Moss
All
of
those
who
go
out
more,
they
drink
like
Kate
Moss
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
Le
rouge
à
lèvres
c′est
fini
Wearing
lipstick
is
over
Pas
le
temps,
y
a
les
gosses
No
time,
there
are
children
Ça
m′énerve
It
pisses
me
off
Toutes
celles
qui
font
pas
du
34
comme
Marwa
Loud
All
of
those
who
do
not
wear
a
size
34
like
Marwa
Loud
Ça
m'énerve
(d′ailleurs,
elles
ont
raison)
It
pisses
me
off
(besides,
they
are
right)
T'enfileras
un
jogging,
tu
t′éternueras
dans
ton
coude
You
put
on
jogging
pants,
and
you
sneeze
into
your
elbow
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
Oui,
ça
m′énerve
Yes,
it
pisses
me
off
Devant
Bichat,
la
folie
In
front
of
Bichat,
the
madness
Ils
prennent
que
les
VIP
They
only
take
the
VIPs
Moi,
j'arrive
sur
mon
brancard
I
arrive
on
my
stretcher
On
me
dit,
non
tu
repars
They
tell
me,
"No,
you
are
leaving."
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
J′appelle
Amazon
I
call
Amazon
Une
blondasse
au
téléphone
A
dumb
blonde
on
the
phone
Me
dit
"j′peux
vous
aider?"
Says,
"Can
I
help
you?"
J'ai
plus
de
PQ,
vous
livrez?
I'm
out
of
toilet
paper;
are
you
delivering?
Elle
m′énerve
She
pisses
me
off
Mon
Dieu
qu'elle
m′énerve
My
God,
she
pisses
me
off.
J'ai
vu
une
chauve
souris
milliardaire
I
saw
a
billionaire
bat
J′ai
dit
"Batman,
vous
foutez
tout
en
l'air"
I
said,
"Batman,
you're
messing
everything
up."
Puis,
j'ai
croisé
Macron
dans
les
vestiaires
Then
I
crossed
paths
with
Macron
in
the
locker
room
Il
m′a
dit
"Helmut,
rentre
chez
toi"
He
said
to
me,
"Helmut,
go
home."
Ach,
c′est
la
guerre
Ach,
it's
a
war
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
Toutes
celles
qui
ont
chopé
le
cul
de
Kardashian
All
those
who
have
picked
up
a
Kardashian
butt
Ça
m′énerve
It
pisses
me
off
Qui
peuvent
plus
s'asseoir,
arrêtez
le
parmesan
Who
can't
sit
down
anymore;
stop
with
the
parmesan
Ça
m′énerve
It
pisses
me
off
Toutes
celles
qui
boivent
du
champagne
rosé
All
of
those
who
drink
pink
champagne
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
Pour
oublier
le
confinement
qui
va
durer
To
forget
about
the
confinement
that
will
continue
Ça
m′énerve
tous
ces
gens
qui
font
la
queue
devant
le
Franprix
It
pisses
me
off,
all
of
these
people
who
are
queuing
outside
Franprix
Tout
ça
pour
des
Panzani
All
of
this
for
Panzani
Mais
bon,
en
cinq
minutes
c'est
cuit
But
hey,
in
five
minutes,
it's
cooked
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
Toutes
celles
qui
sortent
plus,
elles
picolent
à
la
Kate
Moss
All
of
those
who
go
out
more,
they
drink
like
Kate
Moss
Ça
m′énerve
It
pisses
me
off
Le
rouge
à
lèvres
c′est
fini
Wearing
lipstick
is
over
Pas
le
temps,
y
a
les
gosses
No
time,
there
are
children
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
Toutes
celles
comme
toi
qui
s′inquiètent
pour
une
nouvelle
ride
All
of
those
like
you
who
are
worried
about
a
new
wrinkle
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
Relativisez,
c′est
quand
même
moins
grave
que
le
Covid
Put
things
into
perspective;
it's
still
less
serious
than
Covid
Ça
m'énerve
It
pisses
me
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: éric Greff, Laurent Konrad, Mohammadreza Sadeghin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.