Текст и перевод песни Helmut Fritz - Ça m'énerve 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça m'énerve 2020
Меня это бесит 2020
Ça
m′énerve
Меня
это
бесит
Au
personnel
médical
Медперсонал
Et
à
tous
les
héros
du
quotidien
qui
continuent
le
travail
И
все
те
герои
будней,
кто
продолжает
работать
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
Ça
m′énerve
Меня
это
бесит
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
J'rêve
du
Costes
et
d′un
verre
Мечтаю
о
Costes
и
бокале
вина
Mais
tout
Paris
est
désert
Но
весь
Париж
пуст
Ils
sont
tous
à
la
maison
Все
сидят
по
домам
Moi
aussi,
j′ai
l'air
d′un
con
И
я
тоже
выгляжу
как
дурак
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
Oui,
ça
m′énerve
Да,
меня
это
бесит
Pharmacie,
rue
d'Grenelle
Аптека
на
улице
Гренель
Je
demande
un
masque
et
du
gel
Прошу
маску
и
антисептик
Mais
on
vit
dans
quelle
époque
В
какое
время
мы
живем?
Parce
qu′il
y
a
la
rupture
du
stock
Потому
что
все
распродано
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
Toutes
celles
qui
sortent
plus,
elles
picolent
à
la
Kate
Moss
Все
те,
кто
больше
не
выходит
из
дома,
напиваются
как
Кейт
Мосс
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
Le
rouge
à
lèvres
c′est
fini
С
помадой
покончено
Pas
le
temps,
y
a
les
gosses
Нет
времени,
есть
дети
Ça
m′énerve
Меня
это
бесит
Toutes
celles
qui
font
pas
du
34
comme
Marwa
Loud
Все
те,
кто
не
носит
34
размер,
как
Marwa
Loud
Ça
m'énerve
(d′ailleurs,
elles
ont
raison)
Меня
это
бесит
(хотя
они
правы)
T'enfileras
un
jogging,
tu
t′éternueras
dans
ton
coude
Наденешь
спортивный
костюм,
будешь
чихать
в
локоть
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
Oui,
ça
m′énerve
Да,
меня
это
бесит
Devant
Bichat,
la
folie
Возле
Биша,
сумасшествие
Ils
prennent
que
les
VIP
Берут
только
VIP-персон
Moi,
j'arrive
sur
mon
brancard
Я
приезжаю
на
своей
каталке
On
me
dit,
non
tu
repars
Мне
говорят:
"Нет,
ты
уезжаешь"
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
J′appelle
Amazon
Звоню
в
Amazon
Une
blondasse
au
téléphone
Блондинка
на
телефоне
Me
dit
"j′peux
vous
aider?"
Говорит:
"Могу
я
вам
помочь?"
J'ai
plus
de
PQ,
vous
livrez?
У
меня
закончилась
туалетная
бумага,
вы
доставляете?
Elle
m′énerve
Она
меня
бесит
Mon
Dieu
qu'elle
m′énerve
Боже,
как
она
меня
бесит
J'ai
vu
une
chauve
souris
milliardaire
Видел
миллиардера-летучую
мышь
J′ai
dit
"Batman,
vous
foutez
tout
en
l'air"
Сказал:
"Бэтмен,
ты
все
портишь"
Puis,
j'ai
croisé
Macron
dans
les
vestiaires
Потом
встретил
Макрона
в
раздевалке
Il
m′a
dit
"Helmut,
rentre
chez
toi"
Он
сказал
мне:
"Гельмут,
иди
домой"
Ach,
c′est
la
guerre
Ах,
это
война
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
Toutes
celles
qui
ont
chopé
le
cul
de
Kardashian
Все
те,
у
кого
попа
как
у
Кардашьян
Ça
m′énerve
Меня
это
бесит
Qui
peuvent
plus
s'asseoir,
arrêtez
le
parmesan
Которые
больше
не
могут
сидеть,
прекратите
есть
пармезан
Ça
m′énerve
Меня
это
бесит
Toutes
celles
qui
boivent
du
champagne
rosé
Все
те,
кто
пьет
розовое
шампанское
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
Pour
oublier
le
confinement
qui
va
durer
Чтобы
забыть
карантин,
который
будет
длиться
Ça
m′énerve
tous
ces
gens
qui
font
la
queue
devant
le
Franprix
Меня
бесят
все
эти
люди,
стоящие
в
очереди
перед
Franprix
Tout
ça
pour
des
Panzani
Все
это
ради
Panzani
Mais
bon,
en
cinq
minutes
c'est
cuit
Но,
впрочем,
готовится
пять
минут
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
Toutes
celles
qui
sortent
plus,
elles
picolent
à
la
Kate
Moss
Все
те,
кто
больше
не
выходит
из
дома,
напиваются
как
Кейт
Мосс
Ça
m′énerve
Меня
это
бесит
Le
rouge
à
lèvres
c′est
fini
С
помадой
покончено
Pas
le
temps,
y
a
les
gosses
Нет
времени,
есть
дети
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
Toutes
celles
comme
toi
qui
s′inquiètent
pour
une
nouvelle
ride
Все
те,
кто,
как
ты,
переживают
из-за
новой
морщинки
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
Relativisez,
c′est
quand
même
moins
grave
que
le
Covid
Взгляните
на
вещи
проще,
это
все
же
не
так
серьезно,
как
Covid
Ça
m'énerve
Меня
это
бесит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: éric Greff, Laurent Konrad, Mohammadreza Sadeghin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.