Heloisa Rosa feat. Paulo Felix - Olhar para o Alto (feat. Paulo Felix) - перевод текста песни на немецкий

Olhar para o Alto (feat. Paulo Felix) - Heloisa Rosa перевод на немецкий




Olhar para o Alto (feat. Paulo Felix)
Nach Oben schauen (feat. Paulo Felix)
Minha força esvai, me sinto
Meine Kraft schwindet, ich fühle mich allein
Tentando ver, saida à frente
Versuchend, einen Ausweg vor mir zu sehen
existe um caminho
Es gibt nur einen Weg
Cansado estou de lutar
Müde bin ich vom Kämpfen
E eu conheço a minha dor
Und ich kenne meinen Schmerz
existe um caminho
Es gibt nur einen Weg
Eu vou olhar para o alto
Ich werde nach oben schauen
Vou acreditar nos teus cuidados
Werde an deine Fürsorge glauben
Vou me firmar sobre a rocha
Werde mich auf dem Felsen gründen
E a tempestade passará e eu ficarei em
Und der Sturm wird vorüberziehen und ich werde stehen bleiben
Confiarei minha vida a ti
Ich werde dir mein Leben anvertrauen
Descobrirei o que tu tens pra mim
Ich werde entdecken, was du für mich hast
Tua palavra não falhará
Dein Wort wird nicht versagen
Se eu passar pelas águas
Wenn ich durch die Wasser gehe
Elas não me submergirão
Werden sie mich nicht überfluten
existe um caminho
Es gibt nur einen Weg
Eu vou, eu vou olhar para o alto
Ich werde, ich werde nach oben schauen
Vou acreditar nos seus cuidados
Werde an deine Fürsorge glauben
Vou me firmar sobre a rocha
Werde mich auf dem Felsen gründen
E a tempestade passará e eu ficarei em
Und der Sturm wird vorüberziehen und ich werde stehen bleiben
Se eu olhar apenas no visível
Wenn ich nur auf das Sichtbare schaue
Eu ficarei abalado
Werde ich erschüttert sein
Mas eu vou crer no incompreensível
Aber ich werde an das Unbegreifliche glauben
Pois o meu Deus está comigo
Denn mein Gott ist mit mir
Comigo estás (comigo tu estás)
Mit mir bist du (mit mir bist du)
Tu não me deixarás jamais (tu não me deixarás)
Du wirst mich niemals verlassen (du wirst mich nicht verlassen)
Comigo estás (comigo estás)
Mit mir bist du (mit mir bist du)
Tu não me deixarás jamais (não, não, não)
Du wirst mich niemals verlassen (nein, nein, nein)
Comigo estás
Mit mir bist du
Tu não me deixarás jamais
Du wirst mich niemals verlassen
Comigo estás
Mit mir bist du
Hoje, tu não me deixarás jamais
Heute wirst du mich niemals verlassen
Eu sei que comigo estás (comigo estás)
Ich weiß, dass du mit mir bist (mit mir bist du)
Tu não me deixarás jamais (tu não me deixarás)
Du wirst mich niemals verlassen (du wirst mich nicht verlassen)
Comigo estás (tu não me deixarás jamais)
Mit mir bist du (du wirst mich niemals verlassen)
Tu não me deixarás jamais
Du wirst mich niemals verlassen
Eu vou olhar para o alto
Ich werde nach oben schauen
Vou acreditar nos teus cuidados
Werde an deine Fürsorge glauben
Vou me firmar sobre a rocha
Werde mich auf dem Felsen gründen
E a tempestade passará e eu ficarei em
Und der Sturm wird vorüberziehen und ich werde stehen bleiben
Eu vou olhar (eu vou olhar)
Ich werde schauen (ich werde schauen)
para o alto
Nur nach oben
Vou acreditar nos teus cuidados
Werde an deine Fürsorge glauben
Vou me firmar sobre a rocha
Werde mich auf dem Felsen gründen
E a tempestade passará e eu ficarei em
Und der Sturm wird vorüberziehen und ich werde stehen bleiben
A tempestade passará (a tempestade passará)
Der Sturm wird vorüberziehen (der Sturm wird vorüberziehen)
E eu ficarei em
Und ich werde stehen bleiben
A tempestade passará (a tempestade passará)
Der Sturm wird vorüberziehen (der Sturm wird vorüberziehen)
E eu ficarei em
Und ich werde stehen bleiben





Авторы: Heloisa De Oliveira Rosa Grubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.