Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
ouço
a
voz
daquele
a
quem
minh′alma
ama
Ich
höre
die
Stimme
dessen,
den
meine
Seele
liebt
Como
eu
amo
os
Teus
caminhos
Wie
ich
Deine
Wege
liebe
Assim
como
a
terra
aguarda
pelas
águas
So
wie
die
Erde
auf
das
Wasser
wartet
Assim
por
Ti
espera
a
minha
alma
So
wartet
meine
Seele
auf
Dich
Leva-me
mais
perto
Contigo
quero
estar
Assim
como
Davi
eu
cantarei
para
Ti
Nimm
mich
näher,
bei
Dir
will
ich
sein;
so
wie
David
werde
ich
Dir
singen
Grandes
são
os
Teus
feitos
Groß
sind
Deine
Taten
Vê
se
há
em
mim
algum
caminho
oculto
Sieh,
ob
ein
schädlicher
Weg
in
mir
ist
Guia-me
pelo
o
Teu
caminho
eterno
Führe
mich
auf
Deinem
ewigen
Weg
Leva-me
mais
perto
Contigo
quero
estar
Nimm
mich
näher,
bei
Dir
will
ich
sein
Contigo
quero
estar
Bei
Dir
will
ich
sein
Contigo
vou
ficar
Senhor
Bei
Dir
werde
ich
bleiben,
Herr
Contigo
quero
estar
pra
sempre
Bei
Dir
will
ich
für
immer
sein
Contigo
eu
saltarei
muralhas
Leva-me,
leva-me
Mit
Dir
überspringe
ich
Mauern.
Nimm
mich,
nimm
mich
Leva-me
mais
perto
Nimm
mich
näher
zu
Dir
Leva-me
mais
perto
Nimm
mich
näher
zu
Dir
Contigo
quero
estar
Bei
Dir
will
ich
sein
Contigo
eu
vou
ficar
Senhor
Bei
Dir
werde
ich
bleiben,
Herr
Contigo
quero
estar
Bei
Dir
will
ich
sein
Contigo
quero
estar
Senhor
Bei
Dir
will
ich
sein,
Herr
Contigo
quero
estar
Senhor
Bei
Dir
will
ich
sein,
Herr
Contigo
quero
estar
Bei
Dir
will
ich
sein
Contigo
vou
ficar
pra
sempre
Bei
Dir
werde
ich
für
immer
bleiben
Eu
quero
estar
contigo!
Ich
will
bei
Dir
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heloisa De Oliveira Rosa Grubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.