Helsinki Philharmonic Orchestra feat. Paavo Berglund - Symphony No. 3 in C major Op. 52: I. Allegro moderato - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helsinki Philharmonic Orchestra feat. Paavo Berglund - Symphony No. 3 in C major Op. 52: I. Allegro moderato




Symphony No. 3 in C major Op. 52: I. Allegro moderato
Симфония № 3 до мажор, соч. 52: I. Allegro moderato
Volevo solo essere il migliore in questa merda
Я просто хотел быть лучшим в этом дерьме,
Il rapper più malato che sia nato sulla terra
Самым больным рэпером, рожденным на земле.
E finchè non mi ammazzano o mi mettono in prigione
И пока меня не убьют или не посадят в тюрьму,
Per questi succhia cazzi non c'è competizione
Для этих сосунков нет конкуренции.
Questo è il mio stupido sogno, so che oggi è un nuovo giorno
Это моя глупая мечта, я знаю, что сегодня новый день,
Per cambiare, porca puttana, per migliorare quello che ho attorno
Чтобы измениться, черт возьми, чтобы улучшить то, что меня окружает.
Se mi parli non ti rispondo, non ho niente da dire
Если ты говоришь со мной, я не отвечу, мне нечего сказать,
Puoi soltanto risalire
Ты можешь только подняться
Dopo che hai toccato il fondo
После того, как коснулась дна.
Vuoi la mia storia? Te la racconto
Хочешь мою историю? Я расскажу тебе.
Sono figlio di due intellettuali
Я сын двух интеллектуалов,
Buona famiglia, niente problemi, tranne i miei rituali
Хорошая семья, никаких проблем, кроме моих ритуалов,
Ossessivi
Навязчивых,
Che a 6 anni mi hanno portato dal mio primo analista
Которые в 6 лет привели меня к моему первому психоаналитику.
La mia vita era come un tunnel, la luce mi tolse la vista
Моя жизнь была как туннель, свет лишил меня зрения,
La più totale inibizione nel comunicare con gli altri
Полнейшая неспособность общаться с другими.
Ho sempre saputo di essere diverso dai miei compagni
Я всегда знал, что отличаюсь от своих сверстников.
"Posso uscire dalla classe?"
"Можно выйти из класса?"
E uscivo dall'infanzia
И я выходил из детства.
Aspettavo un imprevisto che mi salvasse, che mi elevasse
Я ждал чего-то непредвиденного, что спасет меня, что возвысит меня.
Poi, boom! Ho scoperto il rap, sono esploso al mio primo contest
Потом, бум! Я открыл для себя рэп, я взорвался на своем первом конкурсе.
Non c'è niente che può fermarmi con le parole sono il più forte
Нет ничего, что может остановить меня, словами я сильнее всех.
Ringrazio Tarek, ringrazio Gem, ringrazio MadMan, ringrazio Secco
Спасибо Тареку, спасибо Джему, спасибо МэдМэну, спасибо Секко.
Io sarei niente probabilmente, mi hanno insegnato ad andare a tempo
Я был бы никем, наверное, они научили меня попадать в ритм.
Poi le proposte, la scelta di Honiro, capogiro
Потом предложения, выбор Honiro, головокружение.
E le majors, tremano tutte, le teniamo sotto tiro
И мэйджоры, все дрожат, мы держим их на мушке.
Ora che sai tutto di me, sai che mi rimbalza il tuo odio
Теперь, когда ты знаешь обо мне все, ты знаешь, что твоя ненависть отскакивает от меня.
qualcosa che gli altri non sanno o appendi il microfono al chiodo
Скажи что-нибудь, чего другие не знают, или повесь микрофон на гвоздь.
Finchè mi batte il cuore, finchè reggono le gambe
Пока бьется мое сердце, пока держат ноги,
Scrivo la mia storia col sudore e con il sangue
Я пишу свою историю потом и кровью.
E non puoi più fermarmi ora il mio nome è troppo grande
И ты больше не можешь остановить меня, мое имя слишком велико,
è il mio stupido sogno, l'unica cosa importante
Это моя глупая мечта, единственное, что важно.
Finchè avrò questa voce, finchè avrò la mia arte
Пока у меня есть этот голос, пока у меня есть мое искусство,
Sarà sempre MS, voi scusate per il sangue
Это всегда будет MS, простите за кровь.
Non puoi più fermarmi ora il mio nome è troppo grande
Ты больше не можешь остановить меня, мое имя слишком велико.
La gente vuole noi perché il dolore è interessante
Люди хотят нас, потому что боль интересна.
Volevo solo essere il migliore in questa merda
Я просто хотел быть лучшим в этом дерьме,
Il rapper più malato che sia nato sulla terra
Самым больным рэпером, рожденным на земле.
E finchè non mi ammazzano o mi mettono in prigione
И пока меня не убьют или не посадят в тюрьму,
Per questi succhia cazzi non c'è competizione
Для этих сосунков нет конкуренции.
Io non so se sto rincorrendo un sogno
Я не знаю, гонюсь ли я за мечтой
O scappando da un incubo
Или убегаю от кошмара.
Sai, so solo che ne ho bisogno
Знаешь, я знаю только, что нуждаюсь в этом.
Se questo sia il senso di ogni cosa
Если это смысл всего,
O una bugia meravigliosa
Или прекрасная ложь,
So solo che mi ha cambiato, come questa strofa
Я знаю только, что это изменило меня, как эта строфа.
Innamorato del dolore
Влюбленный в боль,
L'ho inseguito in ogni dove
Я преследовал ее повсюду.
Mi ha promesso protezione
Она обещала мне защиту,
Poi mi ha tradito e rapito il cuore
Потом предала меня и похитила сердце.
Non ho più le forze, dico soltanto che non ce la faccio
У меня больше нет сил, я просто говорю, что не справляюсь.
Anestetizzo qualsiasi emozione, la depressione mi ha preso in ostaggio
Я обезболиваю любую эмоцию, депрессия взяла меня в заложники.
E non penso voglia lasciarmi, c'è qualcosa dentro che mi sbrana
И я не думаю, что она хочет отпустить меня, что-то внутри меня разрывает на части.
La realtà mi sta lontana
Реальность далека от меня.
Mi sento perso, cerco me stesso dentro gli altri
Я чувствую себя потерянным, ищу себя в других.
Poi il tempo passa
Потом время проходит,
Ma ad un certo punto ho detto "adesso basta"
Но в какой-то момент я сказал: "Хватит".
Che così si muore
Так можно умереть.
Devo fare qualcosa per cambiare
Я должен что-то сделать, чтобы измениться.
Quindi ho ripreso le forze ed ho scritto questa canzone
Поэтому я собрался с силами и написал эту песню.
Finchè avrò questa penna fra le dita
Пока у меня есть эта ручка в пальцах,
Sarò io a decidere di scrivere quando è finita
Я буду решать, когда закончить писать.
Non mi paralizzo, riscrivo il mio destino
Я не парализован, я переписываю свою судьбу
Dall'inizio fino all'ultima riga
От начала до последней строки.
La competizione che mi tiene in vita
Соревнование, которое держит меня в живых.
Sono ancora qua ed i miei occhi nel buio
Я все еще здесь, и мои глаза в темноте
Sono come quelle stelle delle più belle notti di giugno
Как звезды самых красивых июньских ночей.
Sono ritornato un mostro
Я вернулся монстром,
Ma c'è pure chi dice che sono più stronzo
Но есть и те, кто говорит, что я стал еще хуже.
Solamente perché questo Rolex copre quella cicatrice sul polso
Только потому, что этот Rolex скрывает шрам на запястье.
No, questo non ve lo permetto
Нет, я вам этого не позволю.
Capitano di una nave fantasma
Капитан корабля-призрака,
Io proseguo questo viaggio maledetto
Я продолжаю это проклятое путешествие.
Finchè mi batte il cuore, finchè reggono le gambe
Пока бьется мое сердце, пока держат ноги,
Scrivo la mia storia col sudore e con il sangue
Я пишу свою историю потом и кровью.
E non puoi più fermarmi ora il mio nome è troppo grande
И ты больше не можешь остановить меня, мое имя слишком велико,
è il mio stupido sogno, l'unica cosa importante
Это моя глупая мечта, единственное, что важно.
Finchè avrò questa voce, finchè avrò la mia arte
Пока у меня есть этот голос, пока у меня есть мое искусство,
Sarà sempre MS, voi scusate per il sangue
Это всегда будет MS, простите за кровь.
Non puoi più fermarmi ora il mio nome è troppo grande
Ты больше не можешь остановить меня, мое имя слишком велико.
La gente vuole noi perché il dolore è interessante
Люди хотят нас, потому что боль интересна.





Авторы: Jean Sibelius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.