Текст и перевод песни Helt Off feat. Timbuktu - Babylonsjukan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babylonsjukan
Вавилонская болезнь
Mitt
huvud
é
fullt
av
bilder
o
kvinnor
Моя
голова
полна
образов
женщин,
O
bilar
o
pengar,
reklamen
dom
sänder
Машин
и
денег,
рекламы,
что
они
крутят.
Dom
fina
sakerna
i
livet
som
du
bör
Красивые
вещицы
в
жизни,
за
которыми
ты
должен
Jobba
för
o
jaga
till
du
dör
Работать
и
гнаться,
пока
не
умрешь.
Lyckan
finns
där
i
mitt
nästa
köp
Счастье
где-то
там,
в
моей
следующей
покупке,
Ska
det
bli
mitt
så
é
det
bäst
jag
gör
Если
оно
станет
моим,
то
лучше
мне
Mig
nöjd
med
bara
prylar
o
grejor
Довольствоваться
лишь
безделушками
и
вещами.
Men
jag
vill
dunka
mig
på
bröstet,
yla
o
säga
Но
я
хочу
бить
себя
в
грудь,
выть
и
кричать:
Ja
ring
doktorn
o
skicka
nån'
Да,
позвоните
доктору
и
пришлите
кого-нибудь!
För
jag
har
babylonsjukan
Ведь
у
меня
вавилонская
болезнь.
Ring
akuten
o
säg;
Kom
snabbt!
Звоните
в
скорую
и
скажите:
"Быстрее
приезжайте!"
För
jag
har
babylonsjukan
Ведь
у
меня
вавилонская
болезнь.
(Ett
preventivt,
bättre
liv)
(Профилактическая,
лучшая
жизнь)
Ja,
jag
har
babylonsjukan
Да,
у
меня
вавилонская
болезнь.
(Det
måste
finnas
nån'
medecin)
(Должно
быть
какое-то
лекарство)
Ja,
jag
har
babylonsjukan
Да,
у
меня
вавилонская
болезнь.
Ja
dom
kallar
oss
förbannade
Да,
они
называют
нас
проклятыми,
O
dom
kallar
oss
förslappade
И
они
называют
нас
расслабленными,
O
dom
vill
inte
beblanda
med
И
они
не
хотят
общаться
с
Några
sinnesslöa
tattare
Какими-то
слабоумными
цыганами.
Medans
hjärnor
blir
begagnade
Пока
мозги
используются,
O
unga
själar
blir
förtappade
А
молодые
души
погибают,
O
ingenting
kan
stanna
det
И
ничто
не
может
это
остановить.
Det
är
bara
sitta
o
betrakta
det
Остается
только
сидеть
и
наблюдать.
Ring
doktorn
o
skicka
nån'
Позвоните
доктору
и
пришлите
кого-нибудь!
För
jag
har
babylonsjukan
Ведь
у
меня
вавилонская
болезнь.
Kör
ner
med
en
ambulans
Приезжайте
на
скорой,
För
jag
har
babylonsjukan
Ведь
у
меня
вавилонская
болезнь.
Ja,
jag
har
babylonsjukan
Да,
у
меня
вавилонская
болезнь.
Ja,
jag
har
babylonsjukan
Да,
у
меня
вавилонская
болезнь.
Min
hjärna
är
tvättad,
jag
känns
infekterad
Мой
мозг
промыт,
я
чувствую
себя
зараженным.
Jag
vill
bara
botas,
jag
vill
inget
mera
Я
просто
хочу
исцелиться,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Men,
alternativen
é
så
få
Но
вариантов
так
мало,
Ett
hundliv
kan
fler
förstå
Собачью
жизнь
многие
могут
понять.
Vägen
vi
går
é
sne
o
dan
Путь,
которым
мы
идем,
кривой
и
шаткий,
O
jag
vill
helst
bara
vara
min
egen
man
И
я
просто
хочу
быть
самим
собой.
Va
é
det
för
kraft
som
styr
mig
från
ovan
Что
за
сила
управляет
мной
сверху?
Betala
ditt
pris,
det
blir
dyrt
vill
jag
lova
Заплати
свою
цену,
это
будет
дорого,
обещаю.
Ja
ring
doktorn
o
skicka
nå'n
Да,
позвоните
доктору
и
пришлите
кого-нибудь!
För
jag
har
babylonsjukan
Ведь
у
меня
вавилонская
болезнь.
Ring
akuten
o
säg;
Kom
snabbt!
Звоните
в
скорую
и
скажите:
"Быстрее
приезжайте!"
För
jag
har
babylonsjukan
Ведь
у
меня
вавилонская
болезнь.
(Ett
sent,
men
ett
elexir)
(Позднее,
но
эликсир)
Ja,
jag
har
babylonsjukan
Да,
у
меня
вавилонская
болезнь.
(Nån'
magisk
medicin)
(Какое-то
волшебное
лекарство)
Ja,
jag
har
babylonsjukan
Да,
у
меня
вавилонская
болезнь.
Ja
ring
doktorn
o
skicka
nån'
Да,
позвоните
доктору
и
пришлите
кого-нибудь!
För
jag
har
babylonsjukan
Ведь
у
меня
вавилонская
болезнь.
Ring
akuten
o
säg;
Kom
snabbt!
Звоните
в
скорую
и
скажите:
"Быстрее
приезжайте!"
För
jag
har
babylonsjukan
Ведь
у
меня
вавилонская
болезнь.
(Ge
mig
en
injektion)
(Сделайте
мне
укол)
Ja,
jag
har
babylonsjukan
Да,
у
меня
вавилонская
болезнь.
(Innan
jag
mister
tron)
(Прежде
чем
я
потеряю
веру)
Ja,
jag
har
babylonsjukan
Да,
у
меня
вавилонская
болезнь.
För
jag
har
babylonsjukan
Ведь
у
меня
вавилонская
болезнь.
(Säg
till
dom
att
skynda
på)
(Скажите
им,
чтобы
поторопились)
För
jag
har
babylonsjukan
Ведь
у
меня
вавилонская
болезнь.
Ja,
jag
har
babylonsjukan
Да,
у
меня
вавилонская
болезнь.
Ja,
jag
har
babylonsjukan
Да,
у
меня
вавилонская
болезнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RESCH THOMASON JENS ERIC, ASPLUND MANS FREDRIK, DIAKITE JASON MICHAEL BOSAK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.