Текст и перевод песни Helt Off feat. Timbuktu - Vill ha det
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
vill
ha
det
när
man
inte
kan
få
det
I
want
it
when
I
can't
have
it
När
man
får
det
så
vill
man
inte
ha
det
When
I
get
it,
I
don't
want
it
Det
är
galet
att
försöka
förstå
det
It's
insane
to
try
to
understand
it
Ja
så
sant
som
sagt
så
har
det
alltid
vart
So
true,
as
the
saying
goes,
it
has
always
been
like
this
Man
vill
ha
det
när
man
inte
kan
få
det
I
want
it
when
I
can't
have
it
Och
får
det
när
man
inte
vill
ha
det
And
I
get
it
when
I
don't
want
it
Det
är
galet
att
försöka
förstå
det
It's
insane
to
try
to
understand
it
Ja
så
sant
som
sagt
hur
fan
ska
du
ha
det
So
true,
as
the
saying
goes,
how
the
hell
do
you
want
it
Om
drömmarna
är
syret
för
själen,
hur
fan
styr
vi
begären
If
dreams
are
the
oxygen
for
the
soul,
how
the
hell
do
we
control
desires
Det
går
så
långt
att
vi
blir
yra
på
vägen
It
goes
so
far
that
we
become
dizzy
on
the
way
Från
nyttiga
lägen
till
det
som
betyder
nått
i
världen
From
useful
positions
to
what
matters
in
the
world
Måste
gå
framåt
attityden
är
tydlig
och
säker
Must
go
forward,
attitude
is
clear
and
certain
Tänker
jag
efter
vet
jag
inte
vad
jag
går
efter
If
I
think
about
it,
I
don't
know
what
I'm
going
for
Jag
har
ambitionen
men
kanske
inte
hajat
begreppet
I
have
the
ambition
but
maybe
I
haven't
grasped
the
concept
Med
svajande
gester
och
ännu
lite
dimma
i
ögat
With
swaying
gestures
and
still
a
little
haze
in
my
eyes
Kommer
jag
hinna
att
göra
allt
som
min
vilja
behöver
Will
I
have
time
to
do
everything
my
will
needs
Man
vill
ha
det
när
man
inte
kan
få
det
I
want
it
when
I
can't
have
it
När
man
får
det
så
vill
man
inte
ha
det
When
I
get
it,
I
don't
want
it
Det
är
galet
att
försöka
förstå
det
It's
insane
to
try
to
understand
it
Ja
så
sant
som
sagt
så
har
det
alltid
vart
So
true,
as
the
saying
goes,
it
has
always
been
like
this
Man
vill
ha
det
när
man
inte
kan
få
det
I
want
it
when
I
can't
have
it
Och
får
det
när
man
inte
vill
ha
det
And
I
get
it
when
I
don't
want
it
Det
är
galet
att
försöka
förstå
det
It's
insane
to
try
to
understand
it
Ja
så
sant
som
sagt
hur
fan
ska
du
ha
det
So
true,
as
the
saying
goes,
how
the
hell
do
you
want
it
Vad
man
plågas
av
begär
How
you
are
tormented
by
desires
Du
med
det
är
samma
sak
för
alla
You
with
it
is
the
same
for
everyone
Fläckar
på
vår
karaktär
Stains
on
our
character
Som
inte
går
att
tvätta
bort
That
can't
be
washed
away
Hur
ska
du
ha
det?
How
do
you
want
it?
Jag
har
faktiskt
ingen
aning
I
actually
have
no
idea
Hur
ska
det
vara?
How
should
it
be?
Det
finns
inget
svar
på
det
There
is
no
answer
to
that
Du
måste
välja!
You
have
to
choose!
Men
jag
har
ju
ingen
aning...
But
I
have
no
idea...
Vad
jag
än
gör
så
blir
det
fel
Whatever
I
do,
it's
wrong
Man
vill
ha
det
när
man
inte
kan
få
det
I
want
it
when
I
can't
have
it
När
man
får
det
så
vill
man
inte
ha
det
When
I
get
it,
I
don't
want
it
Det
är
galet
att
försöka
förstå
det
It's
insane
to
try
to
understand
it
Ja
så
sant
som
sagt
så
har
det
alltid
vart
So
true,
as
the
saying
goes,
it
has
always
been
like
this
Man
vill
ha
det
när
man
inte
kan
få
det
I
want
it
when
I
can't
have
it
Och
får
det
när
man
inte
vill
ha
det
And
I
get
it
when
I
don't
want
it
Det
är
galet
att
försöka
förstå
det
It's
insane
to
try
to
understand
it
Ja
så
sant
som
sagt
hur
fan
ska
du
ha
det
So
true,
as
the
saying
goes,
how
the
hell
do
you
want
it
Alla
mina
drömmar
är
högt
i
ett
mönster
All
my
dreams
are
high
in
a
pattern
Som
molnen
riktar
jag
mig
eller
bara
följer
vi
törsten
efter
Like
the
clouds,
I
aim
or
just
follow
the
thirst
for
Det
jag
inte
har
men
bara
vill
åt
What
I
don't
have
but
just
want
är
det
saker
att
få
blir
jag
gladare
då
Are
things
to
get,
will
I
be
happier
then
Mera
flera
planer
som
- som
jag
måste
ha
men
ingen
aning
varför
More
plans
like
- like
I
have
to
have
but
no
idea
why
Och
väl
där
är
jag
fan
redan
på
nästa
And
there
I
am
already
on
the
next
one
Och
bollar
i
luften
och
schemat
är
späckat
And
balls
in
the
air
and
the
schedule
is
packed
Och
ingen
tid
att
stanna
upp
And
no
time
to
stop
Det
som
driver
mig
är
samma
lust
What
drives
me
is
the
same
desire
Som
tagit
människan
till
månen
och
som
kluvit
atomen
That
took
man
to
the
moon
and
split
the
atom
Får
skutan
att
segla
men
vart
fan
ska
jag
styra
den
båten
Makes
the
ship
sail
but
where
the
hell
should
I
steer
it
Man
vill
ha
det
när
man
inte
kan
få
det
I
want
it
when
I
can't
have
it
När
man
får
det
så
vill
man
inte
ha
det
When
I
get
it,
I
don't
want
it
Det
är
galet
att
försöka
förstå
det
It's
insane
to
try
to
understand
it
Ja
så
sant
som
sagt
så
har
det
alltid
vart
So
true,
as
the
saying
goes,
it
has
always
been
like
this
Man
vill
ha
det
när
man
inte
kan
få
det
I
want
it
when
I
can't
have
it
Och
får
det
när
man
inte
vill
ha
det
And
I
get
it
when
I
don't
want
it
Det
är
galet
att
försöka
förstå
det
It's
insane
to
try
to
understand
it
Ja
så
sant
som
sagt
hur
fan
ska
du
ha
det
So
true,
as
the
saying
goes,
how
the
hell
do
you
want
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik, Resch Thomason Jens Eric
Альбом
I huset
дата релиза
17-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.