Heltah Skeltah feat. Starang Wondah & Doc Holiday - I Ain't Havin That - перевод текста песни на немецкий

I Ain't Havin That - Heltah Skeltah перевод на немецкий




I Ain't Havin That
Das lasse ich mir nicht gefallen
Starang: they don't like us
Starang: Sie mögen uns nicht
Rock: word up
Rock: Stimmt genau
Starang: they don't like us
Starang: Sie mögen uns nicht
Rock: they ain't gotta like us f**k them son
Rock: Sie müssen uns nicht mögen, scheiß drauf, Alter
(Starang)
(Starang)
Starang, forever like wu-tang, my crew brings drama
Starang, für immer wie Wu-Tang, meine Crew bringt Drama
Hangin your ass upside-down by ya shoe strings
Hängen deinen Arsch kopfüber an deinen Schnürsenkeln auf
Smoke tell em how we doin this
Smoke, sag ihnen, wie wir das machen
Stop the whole shit just to big up my newness
Stopp die ganze Scheiße, nur um meine Neuheit groß rauszubringen
(Now by all means) I do a show in new orleans
(Auf jeden Fall) mach ich 'ne Show in New Orleans
And get wit bout it bout it mystikal (starang we been missin you)
Und treff mich mit dem 'bout it bout it' Mystikal (Starang, wir haben dich vermisst)
Last year atl we almost got physical
Letztes Jahr in ATL wurden wir fast handgreiflich
I can't talk now read about it in the interview
Ich kann jetzt nicht reden, lies darüber im Interview
(While y'all up in d&d) I caught two and three stitches
(Während ihr in D&D seid) hab ich zwei, drei Nähte bekommen
I was still gettin bitches in the tunnel takin pictures
Ich hab immer noch Weiber klargemacht im Tunnel, die Fotos machten
In the mazda listenin to kris 'i got next'
Im Mazda, hörte Kris 'I Got Next'
I wanted "hot sex" so I ran and got the lex(aiyyo)
Ich wollte "heißen Sex", also rannte ich los und holte den Lex(Aiyyo)
(Rock)
(Rock)
Aiyyo shit goes down
Aiyyo, die Scheiße geht los
Time to throw down show up this a showdown
Zeit zum Kämpfen, tauch auf, das ist ein Showdown
So down low now I'm low down
So undercover, jetzt bin ich hinterhältig
Hold down the fort now wit a fo' pound
Halte jetzt die Stellung mit 'ner 44er
Blow down ya whole town first go round
Puste deine ganze Stadt weg in der ersten Runde
Yo smile'll quickly be switched bitch and you'll frown
Yo, dein Lächeln wird schnell verschwinden, Schlampe, und du wirst die Stirn runzeln
When I dig in ya pockets and take all the dope out
Wenn ich deine Taschen durchwühle und das ganze Dope rausnehme
Lay ya gold out now and don't pronounce one word
Leg dein Gold jetzt hin und sprich kein Wort aus
Shut the f**k up probably cryin hold down
Halt die Fresse, heulst wahrscheinlich, bleib unten
Tired of punk asses takin shit for a joke
Müde von Arschlöchern, die Scheiße für einen Witz halten
Now watch you'll pounce gat pointed at yo door (pow)
Pass auf jetzt, du wirst aufschrecken, Knarre auf deine Tür gerichtet (Pow)
Act like you know now
Tu jetzt so, als ob du Bescheid weißt
We could be so foul shake your hand run up in ya bitch no doubt
Wir können so mies sein, dir die Hand schütteln, deiner Schlampe einen reinjagen, kein Zweifel
Chorus:
Chorus:
I ain't havin that - 4x
Das lasse ich mir nicht gefallen - 4x
Shit yo game be asses I got two passes to the baja
Scheiße, dein Spiel ist fürn Arsch, ich hab zwei Pässe für den Baja
Ah ha then turn into night we f**k
Ah ha, dann wird's Nacht, wir ficken
Yo cars superthug privelage
Deine Autos, Super-Gangster-Privileg
I ain't got to brag because I did it
Ich muss nicht prahlen, weil ich es getan habe
Run before the rap when I was scrappin
Schon vor dem Rap, als ich mich prügelte
On these motherf**kin mean streets of brownsville gun clappin
Auf diesen verfickten fiesen Straßen von Brownsville, Waffen knallen
I ain't got to front I make it happen
Ich muss nicht angeben, ich lass es geschehen
Strictly snappin necks, strictly macs and techs
Streng Genick brechen, streng Macs und Techs
Head all night overdeuce deuce the feds
Kopf die ganze Nacht, überliste die Cops, die Feds
(Rock)
(Rock)
Yo matter fact here's a list of some of the shit I ain't havin
Yo, Tatsache ist, hier ist eine Liste von Scheiße, die ich mir nicht gefallen lasse
First of all there wont be no more talkin out yo ass man
Zuallererst wird es kein Gelaber aus deinem Arsch mehr geben, Mann
I ain't havin no back stabbin I ain't havin shit
Ich lasse mir kein hinterhältiges Abstechen gefallen, ich lasse mir keine Scheiße gefallen
Run yo mouth you get smacked in it (why) why? why?
Reiß dein Maul auf, du kriegst eine reingehauen (warum) warum? warum?
Why ask why say goodbye to mister nice guy say hi to the bad guy
Warum fragen warum, sag auf Wiedersehen zu Mister Nett, sag hallo zum Bösewicht
Four horsemen head the magnum force man rip you get lit the f**k up (speeed)
Vier Reiter führen die Magnum Force an, Mann, zerreißen dich, du wirst verdammt nochmal angezündet (Speeed)
Like a spliff of human torch man this shit scorchin
Wie ein Spliff von der menschlichen Fackel, Mann, diese Scheiße brennt höllisch
Do the research your feet hurt from half-steppin
Mach deine Nachforschungen, deine Füße tun weh vom Zögern
Bitin my shit a make your teeth hurt
Mein Zeug nachzumachen wird deine Zähne schmerzen lassen
Word is bond - jovi b you wildin
Wort ist bindend - Jovi B, du drehst durch
My dick don't stay out my high stop ridin (my diiick)
Mein Schwanz bleibt nicht aus meinem Rausch, hör auf, auf meinem Schwanz zu reiten (mein Schwaaanz)
Son niggaz tryin ta beat me in the head wit gats f**k that
Sohn, Niggaz versuchen, mir mit Knarren eins über den Kopf zu ziehen, fick das
(I ain't havin that, I ain't havin that)
(Das lasse ich mir nicht gefallen, das lasse ich mir nicht gefallen)
Run up in the piece think you gone dead that f**k that
Rennst in die Bude, denkst, du erledigst das, fick das
(I ain't havin that, I ain't havin that)
(Das lasse ich mir nicht gefallen, das lasse ich mir nicht gefallen)
U.s. marshalls at my crib tryin ta take me back f**k that
U.S. Marshalls bei meiner Krippe, versuchen mich zurückzuholen, fick das
(I ain't havin that, I ain't havin that)
(Das lasse ich mir nicht gefallen, das lasse ich mir nicht gefallen)
We could take it ol school at 3 meet me in the back f**k that
Wir könnten es auf die alte Schule machen, um 3, triff mich hinten, fick das
(I ain't havin that, I ain't havin that)
(Das lasse ich mir nicht gefallen, das lasse ich mir nicht gefallen)
(Ruck)
(Ruck)
Yo, yo. "where ya at? "
Yo, yo. "Wo bist du?"
To all my peoples henessey passed off
An alle meine Leute, Hennessy weitergereicht
Give a toast to my whole mfc
Erhebt einen Toast auf meine ganze MFC
While you clowns waitin ruck is shakin the foundation
Während ihr Clowns wartet, erschüttert Ruck das Fundament
Wit some groundbreakin shit that'll leave the town thinking
Mit bahnbrechendem Scheiß, der die Stadt zum Nachdenken bringt
When I cock back my pistol drop back and whistle
Wenn ich meine Pistole spanne, zurückweiche und pfeife
For my niggas to hold me down because this here bout to get hit dude
Damit meine Niggaz mir den Rücken stärken, denn das hier wird gleich krass, Alter
We miss you stick a niggas roll and his fool clique
Wir vermissen dich, zieh 'nen Nigga ab und seine dumme Clique
I gotta full clip for you and all of ya bull shhhh
Ich hab ein volles Magazin für dich und all deinen Bullshhhh
(Doc holiday)
(Doc Holiday)
U.s. marshall and your little wittle when left is caught up on my pillow
U.S. Marshall und deine kleine Schnitte, wenn verlassen, hängt auf meinem Kissen fest
Eat a dick between 2 slices of bread you f**kin fag
Friss einen Schwanz zwischen 2 Scheiben Brot, du verdammter Schwuler
Mfc keep it cookin (keep it cookin)
MFC hält es am Kochen (hält es am Kochen)
We emerge wit the blue print to plan my escape from central brooklyn
Wir tauchen auf mit dem Bauplan, um meine Flucht aus Central Brooklyn zu planen
Rock pick the lock ruck bust the sha sha
Rock knackt das Schloss, Ruck sprengt die Tür
Keep with the blast cc4 to blow the door (now we blow the spot)
Weiter mit der Explosion, C4, um die Tür zu sprengen (jetzt sprengen wir den Laden)
Armed and dedicated semi under rated f**k it to me dated by a wip ass
Bewaffnet und engagiert, halbautomatisch unterschätzt, fick drauf, für mich veraltet durch einen Weichei-Arsch
You niggaz lick ass we blast gas pletal freak mass
Ihr Niggaz leckt Arsch, wir geben Gas, totale Freak-Show
Doin the macarana over 2 pounds of hash
Tanzen die Macarena über 2 Pfund Hasch
(We ain't havin that)
(Das lassen wir uns nicht gefallen)
I ain't havin that - 5x
Das lasse ich mir nicht gefallen - 5x
(Ruck)
(Ruck)
You don't got no wins in mi casa
Du hast keine Siege in mi casa
My shit's proper you still suckin my kielbasa
Mein Scheiß ist korrekt, du lutschst immer noch meine Kielbasa
From hilshire I still fire from helicopters
Von Hilshire, ich feuere immer noch aus Helikoptern
Watch the birdie I heard him tell the tale to the coppers
Beobachte das Vögelchen, ich hörte ihn die Geschichte den Cops erzählen
Clock ya comin from the precinct singin operas
Erwische dich, wie du vom Revier kommst und Opern singst
Met you at ya crib from the blind side I dropped ya
Traf dich bei deiner Krippe, von der blinden Seite hab ich dich erledigt
Knocked ya, teeth out ya mouth when I popped ya
Schlug dir die Zähne aus dem Mund, als ich dich traf
Sent you upstate to get a gun from ya poppa
Schickte dich nach Upstate, um eine Waffe von deinem Papa zu holen
Yo live niggaz on the wall write that smoke crack f**k that
Yo, echte Niggaz an der Wand schreiben das, rauchen Crack, fick das
(I ain't havin that, I ain't havin that)
(Das lasse ich mir nicht gefallen, das lasse ich mir nicht gefallen)
Yo ya smack me and I smack you back f**k that
Yo, du schlägst mich und ich schlag dich zurück, fick das
(I ain't havin that, I ain't havin that)
(Das lasse ich mir nicht gefallen, das lasse ich mir nicht gefallen)
Ya'll niggaz think y'all gone come around here flashin' track f**k that
Ihr Niggaz denkt, ihr könnt hier rumkommen und protzen, fick das
(I ain't havin that, I ain't havin that)
(Das lasse ich mir nicht gefallen, das lasse ich mir nicht gefallen)
And if you niggaz owe me dough besta get my trap f**k that
Und wenn ihr Niggaz mir Knete schuldet, bezahlt besser meine Schulden, fick das
(I ain't havin that, I ain't havin that)
(Das lasse ich mir nicht gefallen, das lasse ich mir nicht gefallen)
(Starang)
(Starang)
Son you know they can't stand me
Sohn, du weißt, sie können mich nicht ausstehen
'Cause my crew pack heat like miami
Weil meine Crew Hitze trägt wie Miami
Ran for these rappaz outside of the grammy's
Rannte auf diese Rapper zu außerhalb der Grammys
They be killin me how they willingly be grillin me
Sie bringen mich um, wie sie mich bereitwillig anstarren
'Cause they shorty wop just be feelin' me
Weil ihre Kleine mich einfach fühlt
Could it be, my name, or my big gold chain
Könnte es sein, mein Name oder meine große Goldkette
Now when we in the airport on our way to soul train
Jetzt, wenn wir am Flughafen sind, auf dem Weg zu Soul Train
I got niggaz on the west coast (west siiiide)
Ich hab Niggaz an der Westküste (West Siiiide)
That meet me at the airport carryin weed in they trenchcoats
Die mich am Flughafen treffen und Gras in ihren Trenchcoats tragen
In business class eatin french toast and coffee
In der Business Class, esse French Toast und Kaffee
Tell the stewartess to back up off me we on ya'll
Sag der Stewardess, sie soll von mir abrücken, wir sind dran, ihr alle
Warned ya, but y'all still couldn't wait for the all-time great
Hab euch gewarnt, aber ihr konntet immer noch nicht auf den Größten aller Zeiten warten
William h. word up
William H., Word up
And if ya call and I'm not home then you can call me back f**k that
Und wenn du anrufst und ich nicht zu Hause bin, dann kannst du mich zurückrufen, fick das
(I ain't havin that, I ain't havin that)
(Das lasse ich mir nicht gefallen, das lasse ich mir nicht gefallen)
You just can't smoke if you ain't put in for the sack f**k that
Du kannst einfach nicht rauchen, wenn du nichts für den Beutel beigesteuert hast, fick das
(I ain't havin that, I ain't havin that)
(Das lasse ich mir nicht gefallen, das lasse ich mir nicht gefallen)
Son don't f**k her raw here's a jimmy hat f**k that
Sohn, fick sie nicht ohne Gummi, hier ist ein Jimmy Hat, fick das
(I ain't havin that, I ain't havin that)
(Das lasse ich mir nicht gefallen, das lasse ich mir nicht gefallen)
Here's a tic-tac your breath smell like ass crack f**k that (wooooo)
Hier ist ein Tic-Tac, dein Atem riecht nach Arschritze, fick das (Wooooo)
Starang:
Starang:
And when you know, that when your mfc, your mfc for life
Und wenn du weißt, dass wenn du MFC bist, du MFC fürs Leben bist
98 shit, willam h. duren, doc holiday
98er Scheiß, William H. Duren, Doc Holiday





Авторы: Sean Price, Erick S Sermon, Malik Taylor, Reggie Noble, Kamaal Ibn John Fareed, Ali Shaheed Jones-muhammad, Jahmal Bush, Jack Mcnair, Ronnie Duren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.