Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Havin That
Das lasse ich mir nicht gefallen
They
don't
like
us
Sie
mögen
uns
nicht
They
don't
like
us
Sie
mögen
uns
nicht
They
ain't
gotta
like
us
fuck
them
son
Sie
müssen
uns
nicht
mögen,
fick
sie,
Mann
Starang
forever
like
Wu
Tang
my
crew
brings
drama
Starang
für
immer
wie
Wu-Tang,
meine
Crew
bringt
Drama
Hangin'
your
ass
upside
down
by
ya
shoe
strings
Hängen
deinen
Arsch
kopfüber
an
deinen
Schnürsenkeln
auf
Smoke,
tell
'em
how
we
doin'
this
Smoke,
sag
ihnen,
wie
wir
das
machen
Stop
the
whole
shit
just
to
big
up
my
newness
Stoppe
die
ganze
Scheiße,
nur
um
meine
Neuheit
zu
feiern
(Now,
by
all
means)
(Nun,
auf
jeden
Fall)
I
do
a
show
in
New
Orleans
Ich
mache
eine
Show
in
New
Orleans
And
get
wit
b'out
it
'bout
it
Mystikal
Und
treffe
den
'bout
it
'bout
it
Mystikal
(Starang,
we
been
missin'
you)
(Starang,
wir
haben
dich
vermisst)
Last
year
ATL
we
almost
got
physical
Letztes
Jahr
in
ATL
wären
wir
fast
handgreiflich
geworden
I
can't
talk,
now,
read
about
it
in
the
interview
Ich
kann
jetzt
nicht
reden,
lies
darüber
im
Interview
(While
y'all
up
in
D&D)
(Während
ihr
alle
in
D&D
seid)
I
caught
two
and
three
stitches
Ich
bekam
zwei
oder
drei
Stiche
I
was
still
gettin'
bitches
in
the
tunnel
takin'
pictures
Ich
habe
immer
noch
Bitches
im
Tunnel
geklärt,
Fotos
gemacht
In
the
mazda
listenin'
to
'Kris,
I
Got
Next'
Im
Mazda,
hörte
'Kris,
I
Got
Next'
I
wanted
hot
sex,
so
I
ran
and
got
the
Lex
Ich
wollte
heißen
Sex,
also
rannte
ich
los
und
holte
den
Lex
Aiyo,
shit
goes
down
Aiyo,
die
Scheiße
geht
los
Time
to
throw
down,
show
up
this
a
showdown
Zeit,
sich
zu
prügeln,
auftauchen,
das
ist
ein
Showdown
So,
down
low,
now,
I'm
low
down
Also,
unauffällig,
jetzt
bin
ich
hinterhältig
Hold
down
the
fort,
now
wit
a
fo'
pound
Halte
die
Stellung,
jetzt
mit
einer
Vierundvierziger
Blow
down
ya
whole
town
first
go
round
Puste
deine
ganze
Stadt
in
der
ersten
Runde
weg
Yo
smile'll
quickly
be
switched,
bitch,
and
you'll
frown
Yo,
dein
Lächeln
wird
schnell
verschwinden,
Schlampe,
und
du
wirst
die
Stirn
runzeln
When
I
dig
in
ya
pockets
and
take
all
the
dope
out
Wenn
ich
deine
Taschen
durchwühle
und
das
ganze
Dope
rausnehme
Lay
ya
gold
out
now
and
don't
pronounce
one
word
Leg
dein
Gold
jetzt
hin
und
sprich
kein
Wort
aus
Shut
the
fuck
up,
probably
cryin'
hold
down
Halt
die
Fresse,
wahrscheinlich
heulend,
halt
durch
Tired
of
punk
asses,
takin'
shit
for
a
joke
Müde
von
Pissern,
die
Scheiße
für
einen
Witz
halten
Now,
watch
you'll
pounce
gat
pointed
at
yo
door
Jetzt
pass
auf,
du
wirst
angegriffen,
Knarre
auf
deine
Tür
gerichtet
Act
like
you
know
now
Tu
so,
als
ob
du
es
jetzt
wüsstest
We
could
be
so
foul,
shake
your
hand,
run
up
in
ya
bitch,
no
doubt
Wir
können
so
übel
sein,
dir
die
Hand
schütteln,
deine
Schlampe
klarmachen,
kein
Zweifel
I
ain't
havin'
that
Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen
I
ain't
havin'
that
Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen
I
ain't
havin'
that
Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen
I
ain't
havin'
that
Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen
Shit,
yo'
game
be
asses,
I
got
two
passes
to
the
Baja
Scheiße,
dein
Spiel
ist
fürn
Arsch,
ich
habe
zwei
Pässe
für
den
Baja
Then
turn
into
night
we
fuck,
yo'
cars
superthug
privilege
Dann
wird
es
Nacht,
wir
ficken,
deine
Autos
sind
Superthug-Privileg
I
ain't
got
to
brag
because
I
did
it
Ich
muss
nicht
prahlen,
weil
ich
es
getan
habe
Run
before
the
rap
when
I
was
scrappin'
Rannte
schon
vor
dem
Rap,
als
ich
mich
prügelte
On
these
motherfuckin'
mean
streets
of
Brownsville
gun
clappin'
Auf
diesen
gottverdammten
fiesen
Straßen
von
Brownsville,
Waffen
knallen
I
ain't
got
to
front,
I
make
it
happen
Ich
muss
nichts
vortäuschen,
ich
sorge
dafür,
dass
es
passiert
Strictly
snappin'
necks,
strictly
macs
and
techs
Nur
Genicke
brechen,
nur
Macs
und
Tecs
Head
all
night
over,
deuce,
deuce,
the
feds
Die
ganze
Nacht
unterwegs,
Kaliber
.22,
die
Feds
Yo,
matter
fact,
here's
a
list
of
some
of
the
shit
I
ain't
havin'
Yo,
tatsächlich,
hier
ist
eine
Liste
von
Scheiße,
die
ich
mir
nicht
gefallen
lasse
First
of
all
there
won't
be
no
more
talkin'
out
yo'
ass,
man
Zuallererst
wird
es
kein
Gelaber
aus
deinem
Arsch
mehr
geben,
Mann
I
ain't
havin'
no
back
stabbin',
I
ain't
havin'
shit
Ich
lasse
mir
kein
hinterhältiges
Verhalten
gefallen,
ich
lasse
mir
keine
Scheiße
gefallen
Run
yo'
mouth,
you
get
smacked
in
it,
why?
Why?
Reiß
dein
Maul
auf,
du
kriegst
eine
reingehauen,
warum?
Warum?
Why
ask?
Why
say
goodbye
to
mister
nice
guy?
Say
hi
to
the
bad
guy
Warum
fragen?
Sag
auf
Wiedersehen
zu
Mister
Netter
Kerl.
Sag
hallo
zum
bösen
Kerl
Four
horsemen
head
the
magnum
force,
man,
rip
you
get
lit
the
fuck
up
Vier
Reiter
führen
die
Magnum
Force
an,
Mann,
zerreiß
dich,
du
wirst
angezündet
(Speed)
(Geschwindigkeit)
Like
a
spliff
of
human
torch,
man,
this
shit
scorchin'
Wie
ein
Spliff
der
menschlichen
Fackel,
Mann,
diese
Scheiße
brennt
Do
the
research
your
feet
hurt
from
half-steppin'
Mach
die
Recherche,
deine
Füße
tun
weh
vom
Zögern
Bitin'
my
shit
a
make
your
teeth
hurt
Meine
Scheiße
nachmachen
wird
deine
Zähne
schmerzen
lassen
Word
is
bond
Jovi
B
you
wildin'
Ehrenwort,
Jovi
B,
du
drehst
durch
My
dick
don't
stay
out,
my
high
stop
ridin'
Mein
Schwanz
bleibt
nicht
draußen,
mein
High
hört
nicht
auf
zu
reiten
Son,
niggaz
tryin'
ta
beat
me
in
the
head
wit
gats
fuck
that
Mann,
Niggas
versuchen,
mich
mit
Knarren
auf
den
Kopf
zu
schlagen,
fick
das
(I
ain't
havin'
that,
I
ain't
havin'
that)
(Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen,
das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen)
Run
up
in
the
piece
think
you
gone
dead
that
fuck
that
Renn
in
den
Laden
und
denk,
du
wirst
das
beenden,
fick
das
(I
ain't
havin'
that,
I
ain't
havin'
that)
(Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen,
das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen)
U.S.
Marshall's
at
my
crib,
tryin'
ta
take
me
back,
fuck
that
U.S.
Marshalls
bei
mir
zu
Hause,
versuchen
mich
zurückzunehmen,
fick
das
(I
ain't
havin'
that,
I
ain't
havin'
that)
(Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen,
das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen)
We
could
take
it
ol'
school
at
3,
meet
me
in
the
back,
fuck
that
Wir
können
es
old
school
machen
um
3,
triff
mich
hinten,
fick
das
(I
ain't
havin'
that,
I
ain't
havin'
that)
(Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen,
das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen)
Yo,
yo,
where
ya
at?
Yo,
yo,
wo
bist
du?
To
all
my
peoples
Hennessey
passed
off
An
alle
meine
Leute,
Hennessey
weitergereicht
Give
a
toast
to
my
whole
MFC
Ein
Toast
auf
meine
ganze
MFC
While
you
clowns
waitin',
Ruck
is
shakin'
the
foundation
Während
ihr
Clowns
wartet,
erschüttert
Ruck
das
Fundament
Wit
some
groundbreakin'
shit
that'll
leave
the
town
thinking
Mit
bahnbrechender
Scheiße,
die
die
Stadt
zum
Nachdenken
bringt
When
I
cock
back
my
pistol,
drop
back
and
whistle
Wenn
ich
meine
Pistole
spanne,
zurückweiche
und
pfeife
For
my
niggas
to
hold
me
down
because
this
here
'bout
to
get
hit
dude
Damit
meine
Niggas
mir
den
Rücken
stärken,
denn
das
hier
wird
gleich
übel,
Alter
We
miss
you,
stick
a
niggas
roll
and
his
fool
clique
Wir
vermissen
dich,
stecke
einen
Niggas
Rolle
und
seine
dumme
Clique
I
gotta
full
clip
for
you
and
all
of
ya
bull
Ich
habe
ein
volles
Magazin
für
dich
und
all
deinen
Bullshit
U.S.
Marshall
and
your
little,
whittle,
when
left
is
caught
up
on
my
pillow
U.S.
Marshall
und
dein
kleines,
winziges,
wenn
links
auf
meinem
Kissen
gefangen
ist
Eat
a
dick
between
2 slices
of
bread,
you
fuckin'
fag
Friss
einen
Schwanz
zwischen
2 Scheiben
Brot,
du
verdammter
Schwuler
MFC
keep
it
cookin'
MFC
hält
es
am
Kochen
(Keep
it
cookin')
(Hält
es
am
Kochen)
We
emerge
wit
the
blue
print
to
plan
my
escape
from
central
Brooklyn
Wir
tauchen
mit
dem
Plan
auf,
meine
Flucht
aus
Zentral-Brooklyn
zu
planen
Rock,
pick
the
lock,
Ruck,
bust
the
sha
sha
Rock,
knack
das
Schloss,
Ruck,
knall
die
Sha
Sha
Keep
with
the
blast
CC4
to
blow
the
door
Mach
weiter
mit
der
Explosion,
C4,
um
die
Tür
zu
sprengen
(Now,
we
blow
the
spot)
(Jetzt
sprengen
wir
den
Laden)
Armed
and
dedicated
semi
under
rated,
fuck
it,
to
me
dated
by
a
wip
ass
Bewaffnet
und
engagiert,
halb
unterschätzt,
scheiß
drauf,
für
mich
datiert
von
einem
Wischarsch
You
niggaz
lick
ass,
we
blast
gas
pletal
freak
mass
Ihr
Niggas
leckt
Arsch,
wir
blasen
Gas,
pletal
Freak
Mass
Doin'
the
Macarana
over
2 pounds
of
hash
Macarena
tanzen
über
2 Pfund
Hasch
(We
ain't
havin'
that)
(Das
lassen
wir
uns
nicht
gefallen)
I
ain't
havin'
that
Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen
I
ain't
havin'
that
Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen
I
ain't
havin'
that
Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen
I
ain't
havin'
that
Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen
I
ain't
havin'
that
Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen
You
don't
got
no
wins
in
mi
casa
Du
hast
keine
Gewinne
in
mi
casa
My
shit's
proper,
you
still
suckin'
my
kielbasa
Meine
Scheiße
ist
korrekt,
du
lutschst
immer
noch
meine
Wurst
From
hilshire
I
still
fire
from
helicopters
Von
Hilshire
feuere
ich
immer
noch
aus
Hubschraubern
Watch
the
birdie,
I
heard
him
tell
the
tale
to
the
coppers
Beobachte
das
Vögelchen,
ich
hörte,
er
hat
die
Geschichte
den
Bullen
erzählt
Clock
ya
comin'
from
the
precinct
singin'
operas
Ich
sehe
dich
kommen
vom
Revier,
Opern
singend
Met
you
at
ya
crib
from
the
blind
side,
I
dropped
ya
Hab
dich
bei
dir
zu
Hause
von
der
blinden
Seite
erwischt,
ich
hab
dich
umgehauen
Knocked
ya,
teeth
out
ya
mouth
when
I
popped
ya
Schlug
dir
die
Zähne
aus
dem
Mund,
als
ich
dich
traf
Sent
you
upstate
to
get
a
gun
from
ya
poppa
Schickte
dich
nach
Upstate,
um
eine
Waffe
von
deinem
Papa
zu
holen
Yo,
live
niggaz
on
the
wall,
write
that
smoke,
crack,
fuck
that
Yo,
lebende
Niggas
an
der
Wand,
schreib
das
auf,
Rauch,
Crack,
fick
das
(I
ain't
havin'
that,
I
ain't
havin'
that)
(Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen,
das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen)
Yo,
ya
smack
me
and
I
smack
you
back
fuck
that
Yo,
du
schlägst
mich
und
ich
schlag
dich
zurück,
fick
das
(I
ain't
havin'
that,
I
ain't
havin
that)
(Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen,
das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen)
Y'all
niggaz
think
y'all
gon'
come
around
here
flashin'
track,
fuck
that
Ihr
Niggas
denkt,
ihr
könnt
hier
rumkommen
und
mit
Scheinen
protzen,
fick
das
(I
ain't
havin'
that,
I
ain't
havin'
that)
(Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen,
das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen)
And
if
you
niggaz
owe
me
dough,
besta
get
my
trap,
fuck
that
Und
wenn
ihr
Niggas
mir
Geld
schuldet,
besorgt
besser
meine
Kohle,
fick
das
(I
ain't
havin'
that,
I
ain't
havin'
that)
(Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen,
das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen)
Son,
you
know
they
can't
stand
me
Mann,
du
weißt,
sie
können
mich
nicht
ausstehen
'Cuz
my
crew
pack
heat
like
Miami
Weil
meine
Crew
Hitze
trägt
wie
Miami
Ran
for
these
rappaz
outside
of
the
Grammy's
Rannte
auf
diese
Rapper
außerhalb
der
Grammys
los
They
be
killin'
me,
how
they
willingly
be
grillin'
me
Sie
bringen
mich
um,
wie
sie
mich
bereitwillig
anstarren
'Cuz
they
shorty
wop
just
be
feelin'
me
Weil
ihre
Shorty
mich
einfach
fühlt
Could
it
be
my
name
or
my
big
gold
chain?
Könnte
es
mein
Name
sein
oder
meine
große
Goldkette?
Now,
when
we
in
the
airport
on
our
way
to
soul
train
Jetzt,
wenn
wir
im
Flughafen
sind
auf
dem
Weg
zu
Soul
Train
I
got
niggaz
on
the
West
coast
Ich
habe
Niggas
an
der
Westküste
That
meet
me
at
the
airport,
carryin'
weed
in
they
trench
coats
Die
mich
am
Flughafen
treffen
und
Weed
in
ihren
Trenchcoats
tragen
In
business
class,
eatin'
French
toast
and
coffee
In
der
Business
Class,
esse
French
Toast
und
Kaffee
Tell
the
stewardess
to
back
up
off
me
we
on
y'all
Sag
der
Stewardess,
sie
soll
sich
von
mir
fernhalten,
wir
sind
dran
Warned
ya
but
y'all
still
couldn't
wait
for
the
all-time
great
Habe
euch
gewarnt,
aber
ihr
konntet
immer
noch
nicht
auf
den
Allzeit-Großen
warten
William
H.
word
up
William
H.,
word
up
And
if
ya
call
and
I'm
not
home
then
you
can
call
me
back,
fuck
that
Und
wenn
du
anrufst
und
ich
nicht
zu
Hause
bin,
dann
kannst
du
mich
zurückrufen,
fick
das
(I
ain't
havin'
that,
I
ain't
havin'
that)
(Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen,
das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen)
You
just
can't
smoke
if
you
ain't
put
in
for
the
sack,
fuck
that
Du
kannst
einfach
nicht
rauchen,
wenn
du
nichts
für
den
Beutel
beigesteuert
hast,
fick
das
(I
ain't
havin'
that,
I
ain't
havin'
that)
(Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen,
das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen)
Son,
don't
fuck
her
raw,
here's
a
jimmy
hat,
fuck
that
Mann,
fick
sie
nicht
ohne,
hier
ist
ein
Gummi,
fick
das
(I
ain't
havin'
that,
I
ain't
havin'
that)
(Das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen,
das
lasse
ich
mir
nicht
gefallen)
Here's
a
tic-tac,
your
breath
smell
like
ass
crack,
fuck
that
Hier
ist
ein
Tic-Tac,
dein
Atem
riecht
nach
Arschritze,
fick
das
And
when
you
know
that
when
you're
MFC,
you're
MFC
for
life
Und
wenn
du
weißt,
dass
wenn
du
MFC
bist,
du
MFC
fürs
Leben
bist
98
shit,
Willam
H.
Duren,
Doc
Holiday
98er
Scheiße,
William
H.
Duren,
Doc
Holiday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamaal Ibn John Fareed, Malik Taylor, Ali Shaheed Jones-muhammad, Erick S Sermon, Reggie Noble, Jack K Mc Nair, Sean Du-val Price, Jahmal Bush, Duren Randy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.