Helyos - Brûle - перевод текста песни на английский

Brûle - Helyosперевод на английский




Brûle
Burns
J'vois le chaos dans la nuit
I see chaos in the night
J'sais pas vraiment je peux m'enfuir
I don't really know where I can run
J'vole au dessus de la ville
I'm flying over the city
J'sais plus si c'est des larmes ou de la pluie
I don't know if it's tears or rain anymore
J'me sens grave balafré par la vie
I feel deeply scarred by life
Mais les obstacles il fallait les franchir
But the obstacles, I had to overcome them
J'veux plus jamais me tromper de sentier
I never want to take the wrong path again
J'veux plus jamais manquer d'un seul centime
I never want to be short of a single cent again
J'veux plus dire que je peux pas faire ma vie sans toi
I don't want to say I can't live my life without you anymore
Fuck tes codes igo je m'en suis affranchi
Fuck your codes, girl, I've freed myself from them
Mon seum est-ce que tu commences à le sentir?
My pain, are you starting to feel it?
J'veux plus jamais revenir au même endroit
I never want to come back to the same place
J'vois la ville qui brûle comme Néron
I see the city burning like Nero
On s'rappelle de moi à la fin de l'histoire
They'll remember me at the end of the story
Fucked up, shawty j'sais plus ton prénom
Fucked up, shawty, I don't remember your name
Si je t'ai fais du mal c'est que je réalise pas
If I hurt you, it's because I don't realize it
Dans ma tête, c'est la folie faut que je soigne mes lésions
In my head, it's madness, I have to heal my wounds
Ahhh j'sens mon crâne qui se casse
Ahhh, I feel my skull cracking
Dans mon cœur, c'est l'agonie faut que je chasse mes démons
In my heart, it's agony, I have to chase away my demons
J'vois le monde à l'envers comme un samedi soir
I see the world upside down like a Saturday night
J'me sens immortel
I feel immortal
J'vois la réalité s'déformer sous mes yeux
I see reality warping before my eyes
Putain j'explose tout, plus aucun doute
Damn, I'm exploding everything, no more doubt
J'ferais plus rien pour éteindre le feu
I won't do anything to put out the fire
À 250 sur la route
At 155 mph on the road
On pourrait perdre la vie rien à foutre
We could lose our lives, I don't give a damn
Le diable dans le rétro, je passe pour un fou
The devil in the rearview mirror, I look like a madman
Les autres c'est l'enfer donc je vesqui la foule sa mère
Other people are hell, so I ditch the damn crowd
On attends pas que tombe gros salaire
We're not waiting for a big paycheck to fall
On réponds pas si y'a fausse alerte
We don't answer if there's a false alarm
Et j'sais pas trop si ma prose va m'aider
And I don't really know if my prose will help me
À voir la mer, à vivre sous le soleil
To see the sea, to live under the sun
Et je connais bien mon potentiel
And I know my potential well
Je règlerais comme un grand mes contentieux
I'll settle my disputes like a grown man
Incha'Allah bientôt l'compte en suisse
Inshallah, soon the Swiss bank account
Plus rien à foutre d'être consciencieux
I don't give a damn about being conscientious anymore
Faut les entendre,
You have to hear them,
Putain mes démons il faut les entendre, crier
Damn, my demons, you have to hear them scream
J'ai frôlé 130
I almost hit 80 mph
J'fais peur à mes proches, je sais qu'ils sont en train de prier
I'm scaring my loved ones, I know they're praying
J'attends ma sentence
I'm waiting for my sentence
Tout seul dans ma folie devant la potence sur le point d'vriller
Alone in my madness, in front of the gallows, about to lose it
Ok j'avoue c'est tentant
Okay, I admit it's tempting
De mettre les mains dedans, mais t'imagine pas tout ce qu'on a pu sacrifier
To get involved, but you can't imagine everything we've sacrificed
J'vois la ville qui brûle comme Néron
I see the city burning like Nero
On s'rappelle de moi à la fin de l'histoire
They'll remember me at the end of the story
Fucked up, shawty j'sais plus ton prénom
Fucked up, shawty, I don't remember your name
Si je t'ai fais du mal c'est que je réalise pas
If I hurt you, it's because I don't realize it
Dans ma tête, c'est la folie faut que je soigne mes lésions
In my head, it's madness, I have to heal my wounds
Ahhh j'sens mon crâne qui se casse
Ahhh, I feel my skull cracking
Dans mon cœur, c'est l'agonie faut que je chasse mes démons
In my heart, it's agony, I have to chase away my demons
J'vois la ville qui brûle comme Néron
I see the city burning like Nero
On s'rappelle de moi à la fin de l'histoire
They'll remember me at the end of the story
Fucked up, shawty j'sais plus ton prénom
Fucked up, shawty, I don't remember your name
Si je t'ai fais du mal c'est que je réalise pas
If I hurt you, it's because I don't realize it
Dans ma tête, c'est la folie faut que je soigne mes lésions
In my head, it's madness, I have to heal my wounds
Ahhh j'sens mon crâne qui se casse
Ahhh, I feel my skull cracking
Dans mon cœur, c'est l'agonie faut que je chasse mes démons
In my heart, it's agony, I have to chase away my demons
J'vois le monde à l'envers comme un samedi soir
I see the world upside down like a Saturday night





Авторы: Jules Cousin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.