Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
voulu
trouver
la
lumière
mais
je
sens
que
j'replonge
dans
les
ténèbres
Ich
wollte
das
Licht
finden,
aber
ich
fühle,
wie
ich
zurück
in
die
Dunkelheit
stürze
J'arrive
plus
vraiment
à
m'amuser,
c'est
quand
mes
larmes
tombent
que
mon
âme
s'élève
Ich
kann
mich
nicht
mehr
wirklich
amüsieren,
erst
wenn
meine
Tränen
fallen,
erhebt
sich
meine
Seele
Gros
j'ai
vu
les
flammes
embraser
la
ville
sans
rien
faire
par
ma
fenêtre
Alter,
ich
sah
die
Flammen
die
Stadt
verschlingen,
ohne
etwas
zu
tun,
von
meinem
Fenster
aus
Comme
si
j'étais
plus
moi-même,
parce
qu'un
moment
Als
wäre
ich
nicht
mehr
ich
selbst,
denn
für
einen
Moment
J'me
suis
perdu
dans
la
tornade
Habe
ich
mich
im
Tornado
verloren
Dans
ma
tête
c'était
le
Ragnarök
In
meinem
Kopf
war
es
Ragnarök
J'entends
mes
démons
qui
frappent
la
porte
Ich
höre
meine
Dämonen
an
die
Tür
klopfen
Et
j'ai
des
tonnes
de
blessures
qui
me
font
encore
mal
Und
ich
habe
Tonnen
von
Wunden,
die
immer
noch
schmerzen
J'me
demande
comment
faire
si
j'ai
pas
la
force
Ich
frage
mich,
wie
ich
es
machen
soll,
wenn
ich
nicht
die
Kraft
habe
De
passer
au
dessus,
de
me
battre
d'abord
Darüber
hinwegzukommen,
mich
zuerst
zu
wehren
Putain,
j'me
suis
perdu
dans
la
tornade
Verdammt,
ich
habe
mich
im
Tornado
verloren
J'regarde
dans
l'miroir
j'me
reconnais
pas
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
erkenne
mich
nicht
wieder
Je
sens
bien
que
j'suis
plus
le
même
qu'au
départ
Ich
spüre,
dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin
wie
am
Anfang
Et
j'ai
tout
laissé
brûler
je
m'en
fous
des
dégâts
Und
ich
habe
alles
brennen
lassen,
die
Schäden
sind
mir
egal
J'ai
laissé
mon
monde
dans
un
piteux
état
Ich
habe
meine
Welt
in
einem
erbärmlichen
Zustand
zurückgelassen
Les
anges
dans
leurs
tombes
me
supplient
de
dégager
Die
Engel
in
ihren
Gräbern
flehen
mich
an
zu
verschwinden
Mais
dans
mon
coeur
il
reste
encore
des
éclats
Aber
in
meinem
Herzen
sind
noch
Splitter
J'pourrais
rester
comme
ça
Ich
könnte
so
bleiben
J'suis
devenu
insensible
Ich
bin
gefühllos
geworden
Faut
pas
rester
à
côté
d'moi
Bleib
nicht
in
meiner
Nähe
C'est
dangereux
ces
temps
ci
Es
ist
gefährlich
zurzeit
Les
démons
envahissent
ma
tête
et
j'ai
mal
à
la
ahhhh
Die
Dämonen
überfallen
meinen
Kopf
und
ich
habe
Schmerzen,
ahhhh
Suffit
juste
d'ouvrir
les
yeux
pour
capter
que
c'est
pas
normal
Man
muss
nur
die
Augen
öffnen,
um
zu
sehen,
dass
das
nicht
normal
ist
Il
faut
que
j'retrouve
la
sortie
de
ces
Tehom
Ich
muss
den
Ausgang
aus
diesem
Tehom
finden
Pourquoi
j'me
sens
aussi
bien
dans
la
pénombre?
Warum
fühle
ich
mich
in
der
Dunkelheit
so
wohl?
J'provoque
le
carnage
comme
si
j'étais
Venom
Ich
verursache
Chaos,
als
wäre
ich
Venom
Mon
monde
s'est
fait
engloutir
par
les
tréfonds
Meine
Welt
wurde
von
der
Tiefe
verschlungen
J'dois
guérir,
j'ferais
mieux
d'chercher
le
sérum
Ich
muss
heilen,
ich
sollte
besser
das
Serum
suchen
Dis-moi
pourquoi
Sag
mir,
warum
J'me
suis
perdu
dans
la
tornade
Habe
ich
mich
im
Tornado
verloren
Dans
ma
tête
c'était
le
Ragnarök
In
meinem
Kopf
war
es
Ragnarök
J'entends
mes
démons
qui
frappent
la
porte
Ich
höre
meine
Dämonen
an
die
Tür
klopfen
Et
j'ai
des
tonnes
de
blessures
qui
me
font
encore
mal
Und
ich
habe
Tonnen
von
Wunden,
die
immer
noch
schmerzen
J'me
demande
comment
faire
si
j'ai
pas
la
force
Ich
frage
mich,
wie
ich
es
machen
soll,
wenn
ich
nicht
die
Kraft
habe
De
passer
au
dessus,
de
me
battre
d'abord
Darüber
hinwegzukommen,
mich
zuerst
zu
wehren
Putain,
j'me
suis
perdu
dans
la
tornade
Verdammt,
ich
habe
mich
im
Tornado
verloren
Dans
ma
tête
c'était
le
Ragnarök
In
meinem
Kopf
war
es
Ragnarök
J'entends
mes
démons
qui
frappent
la
porte
Ich
höre
meine
Dämonen
an
die
Tür
klopfen
Et
j'ai
des
tonnes
de
blessures
qui
me
font
encore
mal
Und
ich
habe
Tonnen
von
Wunden,
die
immer
noch
schmerzen
J'me
demande
comment
faire
si
j'ai
pas
la
force
Ich
frage
mich,
wie
ich
es
machen
soll,
wenn
ich
nicht
die
Kraft
habe
De
passer
au
dessus,
de
me
battre
d'abord
Darüber
hinwegzukommen,
mich
zuerst
zu
wehren
Putain,
j'me
suis
perdu
dans
la
tornade
Verdammt,
ich
habe
mich
im
Tornado
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Cousin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.