Helyos - Ragnarök - перевод текста песни на английский

Ragnarök - Helyosперевод на английский




Ragnarök
Ragnarok
J'ai voulu trouver la lumière mais je sens que j'replonge dans les ténèbres
I wanted to find the light, but I feel myself sinking back into the darkness, girl.
J'arrive plus vraiment à m'amuser, c'est quand mes larmes tombent que mon âme s'élève
I can't really have fun anymore; it's when my tears fall that my soul rises.
Gros j'ai vu les flammes embraser la ville sans rien faire par ma fenêtre
Babe, I saw the flames engulf the city through my window, without doing anything.
Comme si j'étais plus moi-même, parce qu'un moment
As if I wasn't myself anymore, for a moment.
J'me suis perdu dans la tornade
I got lost in the tornado.
Dans ma tête c'était le Ragnarök
In my head, it was Ragnarok.
J'entends mes démons qui frappent la porte
I hear my demons knocking at the door.
Et j'ai des tonnes de blessures qui me font encore mal
And I have tons of wounds that still hurt, love.
J'me demande comment faire si j'ai pas la force
I wonder what to do if I don't have the strength
De passer au dessus, de me battre d'abord
To rise above it, to fight first.
Putain, j'me suis perdu dans la tornade
Damn, I got lost in the tornado.
J'regarde dans l'miroir j'me reconnais pas
I look in the mirror, I don't recognize myself, darling.
Je sens bien que j'suis plus le même qu'au départ
I can feel I'm not the same as I was at the beginning.
Et j'ai tout laissé brûler je m'en fous des dégâts
And I let everything burn, I don't care about the damage.
Ouais,
Yeah,
J'ai laissé mon monde dans un piteux état
I left my world in a sorry state.
Les anges dans leurs tombes me supplient de dégager
The angels in their graves beg me to leave.
Mais dans mon coeur il reste encore des éclats
But in my heart there are still shards, sweetheart.
J'pourrais rester comme ça
I could stay like this.
J'suis devenu insensible
I've become insensitive.
Faut pas rester à côté d'moi
Don't stay near me.
C'est dangereux ces temps ci
It's dangerous these days.
Les démons envahissent ma tête et j'ai mal à la ahhhh
Demons are invading my head and my... ahhhh, it hurts.
Suffit juste d'ouvrir les yeux pour capter que c'est pas normal
You just have to open your eyes to see that it's not normal.
Il faut que j'retrouve la sortie de ces Tehom
I have to find my way out of these Tehom.
Pourquoi j'me sens aussi bien dans la pénombre?
Why do I feel so good in the twilight?
J'provoque le carnage comme si j'étais Venom
I cause carnage as if I were Venom.
Mon monde s'est fait engloutir par les tréfonds
My world has been swallowed by the abyss.
J'dois guérir, j'ferais mieux d'chercher le sérum
I have to heal, I'd better look for the serum.
Dis-moi pourquoi
Tell me why.
J'me suis perdu dans la tornade
I got lost in the tornado.
Dans ma tête c'était le Ragnarök
In my head, it was Ragnarok.
J'entends mes démons qui frappent la porte
I hear my demons knocking at the door.
Et j'ai des tonnes de blessures qui me font encore mal
And I have tons of wounds that still hurt.
J'me demande comment faire si j'ai pas la force
I wonder what to do if I don't have the strength
De passer au dessus, de me battre d'abord
To rise above it, to fight first.
Putain, j'me suis perdu dans la tornade
Damn, I got lost in the tornado.
Dans ma tête c'était le Ragnarök
In my head, it was Ragnarok.
J'entends mes démons qui frappent la porte
I hear my demons knocking at the door.
Et j'ai des tonnes de blessures qui me font encore mal
And I have tons of wounds that still hurt.
J'me demande comment faire si j'ai pas la force
I wonder what to do if I don't have the strength
De passer au dessus, de me battre d'abord
To rise above it, to fight first.
Putain, j'me suis perdu dans la tornade
Damn, I got lost in the tornado.





Авторы: Jules Cousin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.