Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
regard
fixé
vers
le
ciel
Eyes
fixed
on
the
sky
J'me
demande
quel
sera
l'prochain
danger
I
wonder
what
the
next
danger
will
be
J'ai
souvent
besoin
de
m'épancher
I
often
need
to
unburden
myself
Appelé
par
le
bruit
des
vagues
Called
by
the
sound
of
the
waves
Bruit
des
vagues
Sound
of
the
waves
Bruit
des
vagues
Sound
of
the
waves
Bruit
des
vagues
Sound
of
the
waves
Bruit
des
vagues
Sound
of
the
waves
J'ai
retrouvé
mes
rêves
I
found
my
dreams
again
J'arrive
même
plus
à
faire
la
part
des
choses
I
can't
even
tell
right
from
wrong
anymore
Mon
regard
s'excuse
à
la
moindre
des
fautes
My
gaze
apologizes
for
the
slightest
mistakes
Parce
que
je
les
ai
vécu
dans
un
tas
d'échos
Because
I
lived
them
through
a
bunch
of
echoes
Je
vois
mes
démons
s'exiler
de
part
et
d'autre
I
see
my
demons
exiling
themselves
on
both
sides
J'ai
dépeint
le
monde
à
l'acrylique
I
painted
the
world
with
acrylics
Tellement
de
folie,
de
crasses
et
d'enjeux
So
much
madness,
filth,
and
stakes
Si
demain
je
retourne
à
la
clinique
If
tomorrow
I
go
back
to
the
clinic
Je
me
sentirais
chez
moi,
à
l'abri,
quand
les
larmes
pleuvent
I'd
feel
at
home,
sheltered,
when
the
tears
rain
down
Si
je
me
tourne
c'est
devant
l'éternel
If
I
turn,
it's
before
the
eternal
Et
si
j'arrête
il
faut
m'interner
And
if
I
stop,
they
have
to
lock
me
up
Je
me
suis
confronté
tout
seul
à
Cerbère
I
faced
Cerberus
alone
Mes
sentiments
sont
exacerbés
My
feelings
are
exacerbated
Mais
je
sais
pas,
j'ai
besoin
de
trouver
ma
terre-mère
But
I
don't
know,
I
need
to
find
my
mother
earth
Plus
l'temps
passe,
plus
mon
cœur
est
imperméable
The
more
time
passes,
the
more
impermeable
my
heart
becomes
Bébé
tout
s'efface
si
tu
me
serres
fort
Baby,
everything
fades
if
you
hold
me
tight
Si
jamais
tu
vois
mes
faiblesses,
tu
va
t'en
servir
If
you
ever
see
my
weaknesses,
you'll
use
them
against
me
Ouais
je
connais
l'humain
Yeah,
I
know
humans
Et
j'peux
plus
lui
faire
confiance
And
I
can't
trust
them
anymore
Mais
mes
proches
m'apportent
le
soutien
But
my
loved
ones
give
me
support
Et
la
musique
apaise
ma
conscience
And
music
soothes
my
conscience
Affalés
sur
un
canapé
en
attendant
la
nuit
Slumped
on
a
sofa
waiting
for
the
night
Nous
on
était
bons
qu'à
rapper
à
faire
tomber
la
pluie
We
were
only
good
at
rapping,
making
it
rain
Putain
c'que
c'est
bon
d'avoir
des
gars
te
servant
d'appui
Damn,
it's
good
to
have
guys
to
lean
on
Plus
jeunes
on
a
construit
une
cabane
nous
servant
d'abri
When
we
were
younger,
we
built
a
hut
that
sheltered
us
Alors
si
même
parfois
j'me
sens
seul
So
even
if
sometimes
I
feel
alone
J'sais
qu'ils
habitent
dans
mon
cœur
I
know
they
live
in
my
heart
J'ai
enfin
trouvé
mon
essentiel
I
finally
found
my
essence
Fallait
juste
prendre
de
la
hauteur
I
just
had
to
get
some
perspective
Alors
si
même
parfois
j'me
sens
seul
So
even
if
sometimes
I
feel
alone
J'sais
qu'ils
habitent
dans
mon
cœur
I
know
they
live
in
my
heart
J'ai
enfin
trouvé
mon
essentiel
I
finally
found
my
essence
Fallait
juste
prendre
de
la
hauteur
I
just
had
to
get
some
perspective
Affalés
sur
un
canapé
en
attendant
la
nuit
Slumped
on
a
sofa
waiting
for
the
night
Nous
on
était
bons
qu'à
rapper
à
faire
tomber
la
pluie
We
were
only
good
at
rapping,
making
it
rain
Putain
c'que
c'est
bon
d'avoir
des
gars
te
servant
d'appui
Damn,
it's
good
to
have
guys
to
lean
on
Plus
jeunes
on
a
construit
une
cabane
nous
servant
d'abri
When
we
were
younger,
we
built
a
hut
that
sheltered
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Cousin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.