Hemant Kumar - Chandi Ke Chand Tukdon Ke Liye - перевод текста песни на немецкий

Chandi Ke Chand Tukdon Ke Liye - Hemant Kumarперевод на немецкий




Chandi Ke Chand Tukdon Ke Liye
Für ein paar Silberstücke
بگو بینم با خودت چند چندی؟
Sag mir, wo stehst du mit dir selbst?
بیست و چند رو رَد کردی؟
Hast du die Zwanzig überschritten?
رَد کردی یا نه؟
Hast du sie überschritten oder nicht?
سالمی شهروندی؟
Bist du gesund, eine Bürgerin?
بگو صادقی یا هفت خطی؟
Sag, bist du ehrlich oder gerissen?
از هرکی هست کندی
Von jedem hast du dich losgerissen.
تو سر از مرگ هست ترسی
Hast du Angst vor dem Tod im Kopf?
آزاد که نیستی بگو در بندی یا در زنجیر؟
Frei bist du nicht, sag, bist du gefangen oder in Ketten?
هان؟
Häh?
بگو چطوری -َن آدم های دور و ورت
Sag, wie sind die Leute um dich herum?
گرگ و دله، کَره می گیرن از اَن شون بخورن یا نه؟
Wölfe und Schakale, gewinnen sie Butter aus ihrem Mist, um sie zu essen, oder nicht?
خوردنی -َن
Sind sie essbar?
مرغ و بره؟
Huhn und Lamm?
من که، از خودم نه نیست خبرم
Ich, ich weiß nichts von mir selbst.
هرچی گُل میزنم حس می کنم ده هیچ عقبم
Jedes Tor, das ich schieße, fühlt sich an, als läge ich zehn zu null zurück.
سم ریخت قلمم
Mein Stift vergoss Gift.
هر قدمم داره میشه سنگین تر از قبل
Jeder meiner Schritte wird schwerer als zuvor.
از بدنم جدا شدم چند باری
Ich habe mich ein paar Mal von meinem Körper getrennt.
انگاری قمرم
Als wäre ich der Mond.
دور زمین زدم چرخ
Ich kreiste um die Erde.
آه ه ه
Ahhhh
نه نمیره دیده رو هم
Nein, meine Augen schließen sich nicht.
سکوت من رو کَر میکنه
Die Stille macht mich taub.
درست مثل جیغ اونم
Genau wie jener Schrei auch.
بزرگ شدم بیشتر شد تیره روحم
Ich wurde älter, meine Seele wurde dunkler.
تیغ ، تیز ، کینه ، سینه ، میشکافه میشه تیشه به ریشهٔ عقل
Klinge, scharf, Groll, Brust, spaltet, wird zur Axt an der Wurzel des Verstandes.
بگو راست کدومه؟
Sag, was ist die Wahrheit?
زندگی روزمَره
Das alltägliche Leben.
کیلیشه ی مرگ
Das Klischee des Todes.
زمان خونم شد...
Zeit wurde mein Blut...
زمان خونم شد...
Zeit wurde mein Blut...
زمان خونم شد...
Zeit wurde mein Blut...
لحظه وطنم
Der Augenblick meine Heimat.
بگو تو کجایی باهام حرف بزن فقط
Sag, wo bist du, sprich einfach mit mir.
بگو تو جهنمی هنوز
Sag, bist du noch in der Hölle?
تو به امید بهشت
Du in der Hoffnung auf den Himmel?
یا تو بهشت نشستی با ترس جهنم
Oder sitzt du im Himmel mit der Angst vor der Hölle?
بگو اهلِ دنیای واقعی هستی
Sag, gehörst du zur realen Welt?
یا عاشقی مستی
Oder bist du eine verliebte Trunkene?
تو جاده می رقصی، مردی پی زن رویاهات
Tanzt du auf der Straße? Oder bist du ein Mann auf der Suche nach der Frau deiner Träume?
یا نری سیخ کردی پی ماده میگردی؟
Oder bist du ein Mann, erregt, auf der Suche nach einem Weibchen?
بگو اصلا آدمی؟
Sag, bist du überhaupt ein Mensch?
تو سر داری باوری؟
Hast du einen Glauben im Kopf?
(با خودت چند چندی؟)
(Wo stehst du mit dir selbst?)
(بیست و چند و رَد کردی یا نه؟)
(Hast du die Zwanzig überschritten oder nicht?)





Авторы: Dennis Coles, Delano Matthews, Levar Coppin, Charles Jackson, Marvin Yancey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.