Текст и перевод песни Hemanta Mukherjee - O Amar Desher MAti
ও
আমার
দেশের
মাটি,
তোমার
'পরে
ঠেকাই
মাথা
Это
земля
моей
земли,
и
тебе
придется
остановиться.
তোমাতে
বিশ্বময়ীর,
তোমাতে
বিশ্বমায়ের
আঁচল
পাতা
Для
тебя,
вселенной,
ты-глобальное
явление.
ও
আমার
দেশের
মাটি,
তোমার
'পরে
ঠেকাই
মাথা
Это
земля
моей
земли,
и
тебе
придется
остановиться.
তুমি
মিশেছ
মোর
দেহের
সনে
Ты
встретил
меня
в
своем
теле.
তুমি
মিলেছ
মোর
প্রাণে
মনে
Ты
встретил
свою
жизнь.
মিশেছ
মোর
দেহের
সনে
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
তুমি
মিলেছ
মোর
প্রাণে
মনে
Ты
встретил
свою
жизнь.
তোমার
ওই
শ্যামলবরন
কোমল
মূর্তি
মর্মে
গাঁথা
Твое
колдовство?
ও
আমার
দেশের
মাটি
Он-земля
моей
страны.
ওগো
মা,
তোমার
কোলে
জনম
আমার,
মরণ
তোমার
বুকে
Наша
мать,
я
в
твоих
объятиях,
я
умираю
в
твоей
груди.
ও
মা,
তোমার
কোলে
জনম
আমার,
মরণ
তোমার
বুকে
О,
Мама,
я
держу
тебя,
я
умираю
в
твоей
груди.
তোমার
'পরে
খেলা
আমার
দুঃখে
সুখে
После
того
как
ты
счастливо
поиграешь
с
моей
печалью
তুমি
অন্ন
মুখে
তুলে
দিলে
Ты
кладешь
его
себе
на
лицо.
তুমি
শীতল
জলে
জুড়াইলে
Ты
добавляешь
в
холодную
воду.
অন্ন
মুখে
তুলে
দিলে
Ты
врежешь
ей
в
лицо.
তুমি
শীতল
জলে
জুড়াইলে
Ты
добавляешь
в
холодную
воду.
তুমি
যে
সকল-সহা,
সকল-বহা,
মাতার
মাতা
Книга
добродетелей-добродетели
установления
УЗ
кровного
родства.
ও
আমার
দেশের
মাটি
Он-земля
моей
страны.
অনেক
তোমার
খেয়েছি
গো,
অনেক
নিয়েছি
মা
Я
съел
тебя
так
много,
я
взял
тебя
так
много.
ও
মা,
অনেক
তোমার
খেয়েছি
গো,
অনেক
নিয়েছি
মা
О,
боже,
я
так
много
тебя
съел,
мама.
তবু
জানিনে
যে
কী
বা
তোমায়
দিয়েছি
মা
Ты
знаешь,
что
я
дал
тебе,
мама.
আমার
জনম
গেল
বৃথা
কাজে
Моя
публика
пропала
даром.
আমি
কাটানু
দিন
ঘরের
মাঝে
Я
собираюсь
провести
день
дома.
জনম
গেল
বৃথা
কাজে
Публика
пошла
прахом.
আমি
কাটানু
দিন
ঘরের
মাঝে
Я
собираюсь
провести
день
дома.
তুমি
বৃথা
আমায়
শক্তি
দিলে,
শক্তিদাতা
Ты
напрасно
дала
мне
силу,
свою
силу.
ও
আমার
দেশের
মাটি,
তোমার
'পরে
ঠেকাই
মাথা
Это
земля
моей
земли,
и
тебе
придется
остановиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rabindranath Tagore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.