Hemlock feat. Breana Marin - Reckless - перевод текста песни на немецкий

Reckless - Breana Marin , Hemlock перевод на немецкий




Reckless
Rücksichtslos
Can't fight these demons I've tried
Ich kann diese Dämonen nicht bekämpfen, ich habe es versucht
Cant trust these thoughts in my mind
Kann diesen Gedanken in meinem Kopf nicht trauen
So reckless
So rücksichtslos
So reckless
So rücksichtslos
Can't fight these demons I've tried
Ich kann diese Dämonen nicht bekämpfen, ich habe es versucht
Cant trust these thoughts in my mind
Kann diesen Gedanken in meinem Kopf nicht trauen
So reckless
So rücksichtslos
So reckless
So rücksichtslos
Who am I what the fuck did I do
Wer bin ich, was zum Teufel habe ich getan
To deserve this type of life that I got
Um diese Art von Leben zu verdienen, das ich habe
Dont know bout you don't believe Gods true
Ich weiß nichts über dich, glaube nicht, dass Gott wahr ist
Perceive this each day I rot
Ich nehme das jeden Tag wahr, an dem ich verrotte
An maybe ma, maybe pops, maybe wifey
Und vielleicht Mama, vielleicht Papa, vielleicht meine Frau
Nah stop
Nein, hör auf
Thats lazy thinking playin victim call me out on the spot
Das ist faules Denken, das Opfer spielen, ruf mich sofort an
An maybe sick em Hannibal Lec' you wonder how I pick em
Und vielleicht hetze ich Hannibal Lec auf sie, du fragst dich, wie ich sie auswähle
Thats tainted instincts mix em listen ya not gonna be able to fix em
Das sind verdorbene Instinkte, vermische sie, hör zu, du wirst sie nicht reparieren können
That inner voice is broken young'n so just let this soak in
Diese innere Stimme ist gebrochen, Junge, also lass das einfach einsinken
No hocus pocus awoken a monster that finally begun to spoken
Kein Hokuspokus hat ein Monster erweckt, das endlich zu sprechen begann
If it crossed ya mind probability of makin it out alive is slim
Wenn es dir in den Sinn kam, ist die Wahrscheinlichkeit, lebend herauszukommen, gering
An crush ya ego destroy ya pride confidence subsides parts of ya die
Und dein Ego zerquetschen, deinen Stolz zerstören, das Selbstvertrauen schwindet, Teile von dir sterben
Cant lie this is gonna hurt your whole life so strap in open wide
Ich kann nicht lügen, das wird dein ganzes Leben lang weh tun, also schnall dich an, mach weit auf
These padded walls are home now couldn't escape these demons if you tried
Diese gepolsterten Wände sind jetzt dein Zuhause, du könntest diesen Dämonen nicht entkommen, selbst wenn du es versuchen würdest
Can't fight these demons I've tried
Ich kann diese Dämonen nicht bekämpfen, ich habe es versucht
Cant trust these thoughts in my mind
Kann diesen Gedanken in meinem Kopf nicht trauen
So reckless
So rücksichtslos
So reckless
So rücksichtslos
Can't fight these demons I've tried
Ich kann diese Dämonen nicht bekämpfen, ich habe es versucht
Cant trust these thoughts in my mind
Kann diesen Gedanken in meinem Kopf nicht trauen
So reckless
So rücksichtslos
So reckless
So rücksichtslos
So I'm outta touch is that what ya sayin
Ich bin also nicht auf dem Laufenden, willst du das sagen?
You plaguin' both our houses how long are you stayin'
Du plagst unsere beiden Häuser, wie lange bleibst du?
That depends see does it meet an exceed my ends
Das hängt davon ab, ob es meine Ziele erfüllt und übertrifft
Can sit an pretend for the right price just know the cost is dividends
Kann sitzen und so tun, als ob, für den richtigen Preis, wisse nur, dass die Kosten Dividenden sind
This constant battle wit my self wit this mental health
Dieser ständige Kampf mit mir selbst, mit dieser psychischen Gesundheit
I'm tryin' to block you out like everybody else an shoved to the back of my top shelf
Ich versuche, dich auszublenden, wie alle anderen auch, und dich nach hinten in mein oberstes Regal zu schieben
This mindsets not by choice cant escape these thoughts
Diese Denkweise ist nicht freiwillig, ich kann diesen Gedanken nicht entkommen
No matter the path I take I lapse seems somehow I get caught
Egal welchen Weg ich einschlage, ich verfalle, scheine irgendwie gefangen zu werden
Man Ive been so reckless Its ok you've been protected
Mann, ich war so rücksichtslos. Es ist okay, du wurdest beschützt
Yea but I recked a Lexus drivin' from Chi to Texas
Ja, aber ich habe einen Lexus zerstört, als ich von Chicago nach Texas fuhr
Feelin helpless like all this is so dam endless
Ich fühle mich hilflos, als ob das alles so verdammt endlos wäre
You little bitch I eat pieces of shit like you for breakfast
Du kleine Schlampe, ich fresse Typen wie dich zum Frühstück
Can't fight these demons I've tried
Ich kann diese Dämonen nicht bekämpfen, ich habe es versucht
Cant trust these thoughts in my mind
Kann diesen Gedanken in meinem Kopf nicht trauen
So reckless
So rücksichtslos
So reckless
So rücksichtslos
Can't fight these demons I've tried
Ich kann diese Dämonen nicht bekämpfen, ich habe es versucht
Cant trust these thoughts in my mind
Kann diesen Gedanken in meinem Kopf nicht trauen
So reckless
So rücksichtslos
So reckless
So rücksichtslos





Авторы: Jan Branicki

Hemlock feat. Breana Marin - Reckless (feat. Breana Marin) - Single
Альбом
Reckless (feat. Breana Marin) - Single
дата релиза
26-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.