Hemp Gru feat. Żary - H.W.D.P. feat. Żary - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hemp Gru feat. Żary - H.W.D.P. feat. Żary




H.W.D.P. feat. Żary
H.W.D.P. feat. Żary
H, h, h, h-h
H, h, h, h-h
W, w, w, w-w
W, w, w, w-w
D, d, d-d, p
D, d, d-d, p
H, h, h, h-h
H, h, h, h-h
W, w, w, w-w
W, w, w, w-w
D, d, d-d, p
D, d, d-d, p
H.W.D.P. to idea ulic
H.W.D.P. is the idea of the streets
Za ciosy ciosem, od zawsze tu się buli
For every blow, a blow, here it always rages
Głos opozycji, który zasila gniew
The voice of the opposition that fuels anger
Nie chodzi spać on i walczy niczym lew
It doesn't go to sleep and fights like a lion
Ta siła w nim, którą urodził ból
This strength in it that pain bore
Jednoczy tłum choć jest ruchomy grunt
Unites the crowd although the ground is moving
Pamiętaj strach nie złamie kajdan ścisku
Remember, fear will not break the shackles of oppression
Wiesz o tym ziom, bo przeżyłeś to wszystko
You know this, girl, because you have lived through it all
H.W.D.P. to systemu defekt
H.W.D.P. is a system defect
Taki jest efekt, podwójny kodeks przeczeń
Such is the effect, double code of negation
Pierwszy to prawo, które ustawił rząd
The first is the law that the government set
Drugi to my, uliczny samosąd
The second is us, street lynching
Tajemny krąg gdzie zdrada jest jak zgon
A secret circle where betrayal is like death
W podsumowaniu odpala się mój joint
In summary, my joint is fired up
H, h, h, h-h
H, h, h, h-h
W, w, w, w-w
W, w, w, w-w
D, d, d-d, p
D, d, d-d, p
H, h, h, h-h
H, h, h, h-h
W, w, w, w-w
W, w, w, w-w
D, d, d-d, p
D, d, d-d, p
Hasło to widnieje, ziom, na niejednym murze
This slogan is visible, girl, on more than one wall
Tu niektórzy ludzie dziabią je na skórze
Here, some people tattoo it on their skin
H.W.D.P. - nie muszę tłumaczyć
H.W.D.P. - I don't have to explain
Czterema słowami wyrażamy swą nienawiść
In four words we express our hatred
Poniżają, biją, oczerniają naszych braci
They humiliate, beat, and slander our brothers
Często niewinnych wsadzają za kraty
Often they put the innocent behind bars
W wielu sytuacjach nadużywają władzy
In many situations, they abuse their power
No i zazwyczaj pozostają tu bezkarni
And usually they remain unpunished here
Jak z nimi walczyć, powiedz mi jak?
How to fight them, tell me how?
Prawo jest dla ludzi
The law is for the people
Lecz nie zawsze po ich stronie, brat
But not always on their side, sister
I to jest fakt, nie da sie zaprzeczyć
And that's a fact, girl, that can't be denied
Powiedz ilu młodych ludzi przez to rany leczy
Tell me how many young people heal wounds because of this
Tu wystarczy tylko, że frajer nawymyśla
Here, it's enough for a fool to call you names
Przedstawi historie, którą z palca wyssał
He'll tell a story that he made up out of thin air
Zarzutów długa lista, zwykłe pomówienia
A long list of accusations, mere slander
W ten właśnie sposób możesz trafić do więzienia
This is exactly how you can end up in prison
H, h, h, h-h
H, h, h, h-h
W, w, w, w-w
W, w, w, w-w
D, d, d-d, p
D, d, d-d, p
H, h, h, h-h
H, h, h, h-h
W, w, w, w-w
W, w, w, w-w
D, d, d-d, p
D, d, d-d, p
WWDZ chłopak z Mokotowa
WWDZ boy from Mokotow
Ludzie z całej polski potwierdzą te słowa
People from all over Poland will confirm these words
Pała to pała, na balasów nie trać czasu
A cop is a cop, don't waste your time on losers
Ziom, wiesz ile te kurwy dostają kutasów?
Girl, do you know how many dicks these whores get?
Łazi taki chujek, węszy, nawet gdy nic się nie dzieje
Such a little asshole walks around, snooping, even when nothing is happening
Wywalają blachy, prosto w ryj sie śmieje
They throw down license plates, laughing right in his face
Wpadli z rana z nakazem, niby ktoś coś widział
They came in the morning with a warrant, as if someone saw something
Przeszukali wszystko, nawet skowyt się nie przydał
They searched everything, even a howl was no use
Orient, bo jeden przypał może wszystko zniszczyć
Heads up, because one incident can destroy everything
Przez konfitury znów tracimy bliskich
Because of snitches we lose our loved ones again
To ulica, nie dajesz rady do szkoły wracaj szybko
This is the street, if you can't handle it, go back to school quickly
Przynosisz wstyd matce i ojcu pizdo
You're bringing shame to your mother and father, you fucking bitch
Całe osiedle wie, że z psami się nie gada
The whole neighborhood knows that you don't talk to the dogs
Idziesz na układ gnoju mówię ci biada
If you go for a deal, asshole, I tell you, woe to you
Bez honoru i zasad śmieć w mordę jebany
Without honor and principles, a piece of shit, fucked in the face
Śmierć konfidentom, tak zostałem wychowany
Death to informants, that's how I was raised
H, h, h, h-h
H, h, h, h-h
W, w, w, w-w
W, w, w, w-w
D, d, d-d, p
D, d, d-d, p
H, h, h, h-h
H, h, h, h-h
W, w, w, w-w
W, w, w, w-w
D, d, d-d, p
D, d, d-d, p





Авторы: Robert Adam Darkowski, Waclaw Goldanowski, Marek Omelanczuk, Maciej Bilka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.