Hemp Gru feat. Żary - Wiem, że Jest Warto feat. Żary - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hemp Gru feat. Żary - Wiem, że Jest Warto feat. Żary




Wiem, że Jest Warto feat. Żary
I Know It's Worth It feat. Żary
Puste słowa pozostaną bez wartości,
Empty words will remain worthless,
Życie w samotności będzie życiem bez radości
Life in solitude will be a life without joy
Zamiast oddać dusze diabłu, zostaw dla siebie,
Instead of giving your soul to the devil, let it be for yourself,
Zejdź na ziemie, jeśli nie chcesz być w prywatnym niebie
Come down earth, if you don't want to be in private heaven
Warto marzyć, warto wierzyć, warto działać,
It's worth dreaming, worth believing, worth acting,
Tylko praca własnych rąk tak serce rozpala
Only the work of one's own hands warms the heart so
Nie trać czasu, nie trwoń go na marne
Don't waste your time, don't squander it in vain
Dałeś sobie wmówić, że ten jeden raz tak bezkarnie
You let yourself be persuaded that this one time that's so without impunity
Że to normalne, bo robią tak wszyscy,
That it's normal, because everyone does it,
Ściecha, bomba jacy oni towarzyscy
Cheat, bomb how sociable they are
Schodami do piekła schodzisz powoli
You go down the stairs to hell slowly
Zaczynasz biadolić, jesteś w niewoli
You start to moan, you are in captivity
Bóg Twoim panem, złe korzenie wycinaj,
God is your lord, cut out bad roots,
Jego dobroci nigdy nie zapominaj, niech Cie chroni
His kindness never forgets, let Him protect you
Ojca ręka silna, a Twa uwaga niechaj będzie pilna,
The Father's hand is strong, and let your attention be vigilant,
Jeśli wolność, to prawdziwa do końca,
If freedom, then true to the end,
Niech Ciebie zapowiada każdy wschód słońca,
May every sunrise announce you,
Ty znasz naszych serc doliny, nie bez przyczyny do Ciebie krzyczymy
You know our valleys of hearts, not without reason we cry to you
Warto z życia czerpać pełna garścią i wtedy zadowolony stanę nad przepaścią
It's worth taking from life with a handful and then I'll stand over the abyss satisfied
Za mną wszystko, przede mną tylko śmierć,
Behind me everything, before me only death,
Na końcu drogi myśl warto mieć!
It's worth having this thought at the end of the road!
Tararararara
Tararararara
Tararararara
Tararararara
Tararrararaa
Tararrararaa
Tarara rarara
Tarara rarara
Wychowany na ulicy, swych korzeni się nie wyprę
Raised on the streets, I will not renounce my roots
Brutalne życie dzieciaka bywa bidne
The brutal life of a kid is poor
Nie znając jutra, liczy się tylko chwila, coś zjeść, coś zajarać, kolejna nocka mija
Not knowing tomorrow, only the moment counts, eating something, smoking something, another night passes
Do swego swój, tak tworzy się ekipa
To your own, your own, that's how a team is created
Chłopaki z sąsiedztwa, stu za jednego typa
Neighborhood boys, a hundred for one guy
Prosta logika, załogi polityka
Simple logic, crew policy
Kto nie jest z nami, ten jest przeciwko nam
He who is not with us is against us
Zbuntowana twarz, patrzy na brudny świat
A rebellious face looks at the dirty world
Chce żeby zgasł, lecz ma pragnienie życia
He wants it to go out, but he has a thirst for life
W lepszych warunkach, sam ma to do zdobycia
In better conditions, he has to get it himself
Zna narkotyki, procentów patologie
He knows drugs, the pathologies of percentages
W biały dzień rozboje, napatrzył się na zbrodnie,
In the middle of the day, robberies, he saw violence,
Sam też ze sobą niejedną stoczył wojnę
He also fought many a war with himself
Co złe? Co dobre? Czy dobre, to co złe?
What's bad? What's good? Or is good what's evil?
Nie chyba nie, a może to tak jest
No I guess not, or maybe that's how it is
Niełatwy test, lecz nie miało być łatwo
Not an easy test, but it wasn't supposed to be easy
Dziś dla mnie jutro nie jest już zagadką,
Today for me tomorrow is no longer a mystery,
Wiem, że jest warto uwierzyć w swe marzenia
I know it's worth believing in your dreams
Jeśli nie masz nic, nie masz nic do stracenia!
If you have nothing, you have nothing to lose!
Tararararara
Tararararara
Tararararara
Tararararara
Tararrararaa
Tararrararaa
Tarara rarara
Tarara rarara
Ja wiem, że jest warto i nic się nie zmienia
I know it's worth it and nothing changes
Warto szukać szczęścia, wtedy gdy go nie ma
It's worth looking for happiness, when it's not there
Warto szukać prawdy, gdy brakuje odpowiedzi,
It's worth searching for the truth, when there are no answers,
Mówić szczerze bliskim o tym co na sercu leży,
Tell your loved ones honestly what's on your heart
Źle Ci ziomuś będzie, poczujesz się lepiej,
Buddy, you'll feel better, because it
Bo to, co meczy Twoją dusze, źle wpływa na Ciebie
What tortures your soul, affects you badly
Od nas samych to zależy jakie człowiek życie wiedzie
It depends on ourselves what kind of life a person leads
Czy na co dzień dajesz rade, czy na co dzień biedę klepiesz,
Whether you manage on a daily basis or live in poverty,
Wstań, pomyśl, walcz, a na pewno dobrze będzie,
Stand up, think, fight, and you'll definitely be fine,
Dziś na drodze krętej, kto wie gdzie jutro będziesz,
Today on a winding road, who knows where you'll be tomorrow,
Może znajdziesz miejsce potraktujesz je jak dom,
Maybe you'll find a place you'll treat it like home,
Oddasz swoje serce ludziom, którzy tego pragną,
You'll give your heart to people who crave it,
Bo gdy wpadasz w bagno oni wyciągają dłoń
Because when you fall into the mud, they offer a helping hand
Jedność jest siłą, która jest nam potrzebna,
Unity is the power we need,
Miłość braterska, wszczepiona nam od dziecka,
Brotherly love, instilled in us from childhood,
A prawda o nas samych zawarta w naszych tekstach!
And the truth about ourselves contained in our texts!
Tararararara
Tararararara
Tararararara
Tararararara
Tararrararaa
Tararrararaa
Tarara rarara
Tarara rarara





Авторы: swd, bilon, wilku, żary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.