Текст и перевод песни Hemp Gru feat. Żary - Wiem, że Jest Warto feat. Żary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiem, że Jest Warto feat. Żary
I Know It's Worth It feat. Żary
Puste
słowa
pozostaną
bez
wartości,
Empty
words
will
remain
worthless,
Życie
w
samotności
będzie
życiem
bez
radości
Life
in
solitude
will
be
a
life
without
joy
Zamiast
oddać
dusze
diabłu,
zostaw
ją
dla
siebie,
Instead
of
giving
your
soul
to
the
devil,
let
it
be
for
yourself,
Zejdź
na
ziemie,
jeśli
nie
chcesz
być
w
prywatnym
niebie
Come
down
earth,
if
you
don't
want
to
be
in
private
heaven
Warto
marzyć,
warto
wierzyć,
warto
działać,
It's
worth
dreaming,
worth
believing,
worth
acting,
Tylko
praca
własnych
rąk
tak
serce
rozpala
Only
the
work
of
one's
own
hands
warms
the
heart
so
Nie
trać
czasu,
nie
trwoń
go
na
marne
Don't
waste
your
time,
don't
squander
it
in
vain
Dałeś
sobie
wmówić,
że
ten
jeden
raz
tak
bezkarnie
You
let
yourself
be
persuaded
that
this
one
time
that's
so
without
impunity
Że
to
normalne,
bo
robią
tak
wszyscy,
That
it's
normal,
because
everyone
does
it,
Ściecha,
bomba
jacy
oni
są
towarzyscy
Cheat,
bomb
how
sociable
they
are
Schodami
do
piekła
schodzisz
powoli
You
go
down
the
stairs
to
hell
slowly
Zaczynasz
biadolić,
jesteś
w
niewoli
You
start
to
moan,
you
are
in
captivity
Bóg
Twoim
panem,
złe
korzenie
wycinaj,
God
is
your
lord,
cut
out
bad
roots,
Jego
dobroci
nigdy
nie
zapominaj,
niech
Cie
chroni
His
kindness
never
forgets,
let
Him
protect
you
Ojca
ręka
silna,
a
Twa
uwaga
niechaj
będzie
pilna,
The
Father's
hand
is
strong,
and
let
your
attention
be
vigilant,
Jeśli
wolność,
to
prawdziwa
do
końca,
If
freedom,
then
true
to
the
end,
Niech
Ciebie
zapowiada
każdy
wschód
słońca,
May
every
sunrise
announce
you,
Ty
znasz
naszych
serc
doliny,
nie
bez
przyczyny
do
Ciebie
krzyczymy
You
know
our
valleys
of
hearts,
not
without
reason
we
cry
to
you
Warto
z
życia
czerpać
pełna
garścią
i
wtedy
zadowolony
stanę
nad
przepaścią
It's
worth
taking
from
life
with
a
handful
and
then
I'll
stand
over
the
abyss
satisfied
Za
mną
wszystko,
przede
mną
tylko
śmierć,
Behind
me
everything,
before
me
only
death,
Na
końcu
drogi
tę
myśl
warto
mieć!
It's
worth
having
this
thought
at
the
end
of
the
road!
Tararararara
Tararararara
Tararararara
Tararararara
Tararrararaa
Tararrararaa
Tarara
rarara
Tarara
rarara
Wychowany
na
ulicy,
swych
korzeni
się
nie
wyprę
Raised
on
the
streets,
I
will
not
renounce
my
roots
Brutalne
życie
dzieciaka
bywa
bidne
The
brutal
life
of
a
kid
is
poor
Nie
znając
jutra,
liczy
się
tylko
chwila,
coś
zjeść,
coś
zajarać,
kolejna
nocka
mija
Not
knowing
tomorrow,
only
the
moment
counts,
eating
something,
smoking
something,
another
night
passes
Do
swego
swój,
tak
tworzy
się
ekipa
To
your
own,
your
own,
that's
how
a
team
is
created
Chłopaki
z
sąsiedztwa,
stu
za
jednego
typa
Neighborhood
boys,
a
hundred
for
one
guy
Prosta
logika,
załogi
polityka
Simple
logic,
crew
policy
Kto
nie
jest
z
nami,
ten
jest
przeciwko
nam
He
who
is
not
with
us
is
against
us
Zbuntowana
twarz,
patrzy
na
brudny
świat
A
rebellious
face
looks
at
the
dirty
world
Chce
żeby
zgasł,
lecz
ma
pragnienie
życia
He
wants
it
to
go
out,
but
he
has
a
thirst
for
life
W
lepszych
warunkach,
sam
ma
to
do
zdobycia
In
better
conditions,
he
has
to
get
it
himself
Zna
narkotyki,
procentów
patologie
He
knows
drugs,
the
pathologies
of
percentages
W
biały
dzień
rozboje,
napatrzył
się
na
zbrodnie,
In
the
middle
of
the
day,
robberies,
he
saw
violence,
Sam
też
ze
sobą
niejedną
stoczył
wojnę
He
also
fought
many
a
war
with
himself
Co
złe?
Co
dobre?
Czy
dobre,
to
co
złe?
What's
bad?
What's
good?
Or
is
good
what's
evil?
Nie
chyba
nie,
a
może
to
tak
jest
No
I
guess
not,
or
maybe
that's
how
it
is
Niełatwy
test,
lecz
nie
miało
być
łatwo
Not
an
easy
test,
but
it
wasn't
supposed
to
be
easy
Dziś
dla
mnie
jutro
nie
jest
już
zagadką,
Today
for
me
tomorrow
is
no
longer
a
mystery,
Wiem,
że
jest
warto
uwierzyć
w
swe
marzenia
I
know
it's
worth
believing
in
your
dreams
Jeśli
nie
masz
nic,
nie
masz
nic
do
stracenia!
If
you
have
nothing,
you
have
nothing
to
lose!
Tararararara
Tararararara
Tararararara
Tararararara
Tararrararaa
Tararrararaa
Tarara
rarara
Tarara
rarara
Ja
wiem,
że
jest
warto
i
nic
się
nie
zmienia
I
know
it's
worth
it
and
nothing
changes
Warto
szukać
szczęścia,
wtedy
gdy
go
nie
ma
It's
worth
looking
for
happiness,
when
it's
not
there
Warto
szukać
prawdy,
gdy
brakuje
odpowiedzi,
It's
worth
searching
for
the
truth,
when
there
are
no
answers,
Mówić
szczerze
bliskim
o
tym
co
na
sercu
leży,
Tell
your
loved
ones
honestly
what's
on
your
heart
Źle
Ci
ziomuś
będzie,
poczujesz
się
lepiej,
Buddy,
you'll
feel
better,
because
it
Bo
to,
co
meczy
Twoją
dusze,
źle
wpływa
na
Ciebie
What
tortures
your
soul,
affects
you
badly
Od
nas
samych
to
zależy
jakie
człowiek
życie
wiedzie
It
depends
on
ourselves
what
kind
of
life
a
person
leads
Czy
na
co
dzień
dajesz
rade,
czy
na
co
dzień
biedę
klepiesz,
Whether
you
manage
on
a
daily
basis
or
live
in
poverty,
Wstań,
pomyśl,
walcz,
a
na
pewno
dobrze
będzie,
Stand
up,
think,
fight,
and
you'll
definitely
be
fine,
Dziś
na
drodze
krętej,
kto
wie
gdzie
jutro
będziesz,
Today
on
a
winding
road,
who
knows
where
you'll
be
tomorrow,
Może
znajdziesz
miejsce
potraktujesz
je
jak
dom,
Maybe
you'll
find
a
place
you'll
treat
it
like
home,
Oddasz
swoje
serce
ludziom,
którzy
tego
pragną,
You'll
give
your
heart
to
people
who
crave
it,
Bo
gdy
wpadasz
w
bagno
oni
wyciągają
dłoń
Because
when
you
fall
into
the
mud,
they
offer
a
helping
hand
Jedność
jest
siłą,
która
jest
nam
potrzebna,
Unity
is
the
power
we
need,
Miłość
braterska,
wszczepiona
nam
od
dziecka,
Brotherly
love,
instilled
in
us
from
childhood,
A
prawda
o
nas
samych
zawarta
w
naszych
tekstach!
And
the
truth
about
ourselves
contained
in
our
texts!
Tararararara
Tararararara
Tararararara
Tararararara
Tararrararaa
Tararrararaa
Tarara
rarara
Tarara
rarara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: swd, bilon, wilku, żary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.