Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dr. Joint feat. Żary / Ola Monola
Dr. Joint feat. Żary / Ola Monola
Sprawdź
to...
Check
this
out...
Odwieczny
problem,
The
eternal
problem,
Gdy
płuco
zbyt
lekkie,
When
your
lungs
feel
too
light,
Masz
ciśnienie
synu,
You're
feeling
the
pressure,
son,
Czas
wypełnić
bletkę,
Time
to
fill
the
paper,
Dokleili
nam
metkę,
They
stuck
a
label
on
us,
Dawno
dawno
temu,
A
long,
long
time
ago,
HWDP,,
nienawiść
do
systemu.
HWDP,
hatred
for
the
system.
Dziś
już
wiesz,
czemu
hejter
znowu
toczy
pianę,
Today
you
know
why
the
hater's
foaming
at
the
mouth
again,
Oddajemy
serce,
wszystko
zgodnie
z
planem,
We
give
our
hearts,
everything
according
to
plan,
Ten
joint
na
rynku
już
dziesiąty
rok.
This
joint's
been
on
the
market
for
ten
years
now.
HG
na
zawsze
dobra
marka
ziom,
HG
forever
a
good
brand,
bro,
Chcą
byś
złożył
broń
i
poddał
się
bez
walki
They
want
you
to
lay
down
your
arms
and
surrender
without
a
fight
Spiorą
banię,
wcisną
kit,
stary
mantyk,
They'll
brainwash
you,
push
crap,
an
old
trick,
Rząd
kłamie
The
government
lies
Lecz
w
końcu
nieświadomość
minie,
But
eventually,
ignorance
will
fade,
Skąd
bierze
się
ta
moc,
ukryta
w
roślinie?
Where
does
this
power,
hidden
in
the
plant,
come
from?
Sprawdź
to
lub
wprowadź
życie
szare,
Check
it
out
or
enter
a
gray
life,
Mówię
skręć,
odpal,
odleć
jak
najdalej,
I
say
roll
it,
light
it,
fly
away
as
far
as
possible,
THC
kluczem
otwierającym
umysł,
THC
is
the
key
that
opens
the
mind,
Jesteś
wolny,
to
masz
powód
do
dumy,
brat...
You
are
free,
so
you
have
reason
to
be
proud,
brother...
Afgan,
Holender,
Jamaica
Stone,
Afghan,
Dutch,
Jamaica
Stone,
Outdoor,
Indoor
- kruszymy
to.
Outdoor,
Indoor
- we
crush
it.
Cannabis
Sativa,
Cannabis
Sativa,
Sensi
wciąż
gra.
Sensi
still
plays.
Hemp
Gru,
Mokotów,
Polska,
WWA.
Hemp
Gru,
Mokotów,
Poland,
WWA.
Afgan,
Holender,
Jamaica
Stone,
Afghan,
Dutch,
Jamaica
Stone,
Outdoor,
Indoor
- kruszymy
to.
Outdoor,
Indoor
- we
crush
it.
Cannabis
Sativa,
Cannabis
Sativa,
Sensi
wciąż
gra.
Sensi
still
plays.
Hemp
Gru,
Mokotów,
Polska,
WWA.
Hemp
Gru,
Mokotów,
Poland,
WWA.
Dzisiaj
zaczynam,
Doktor
Joint
pękł,
Today
I'm
starting,
Doctor
Joint's
cracked,
Hemp
Gru
reprezent,
Hemp
Gru
represent,
Dobry
skręt,
piękny
seks,
Good
smoke,
beautiful
sex,
Elo
kotku
dziś
bez
spięć,
Hey
baby,
no
stress
today,
Otwieram
pięść,
I
open
my
fist,
Teraz
pokoju
znak,
chociaż
z
którymi
kosę
mam
Now
a
sign
of
peace,
although
I
have
beef
with
some
I
tak
ją
będę
miał.
And
I
will
still
have
it.
Kto
nie
ma
wrogów,
Who
has
no
enemies,
Nie
ma
też
przyjaciół
Has
no
friends
either
Padlinę
sęp
rozerwie,
a
gawron
zakracze,
The
vulture
will
tear
the
carrion
apart,
and
the
raven
will
croak,
Takie
jest
przeznaczenie,
Such
is
destiny,
Załoga
odpalacze,
naturalny
high,
Crew
igniters,
natural
high,
Dobry
smak,
dobry
blant,
Good
taste,
good
blunt,
Czasu
nie
tracę,
niczego
nie
tłumaczę,
I
don't
waste
time,
I
don't
explain
anything,
Kto
zostanie
ze
mną,
jutro
dopiero
zobaczę,
Who
will
stay
with
me,
I
will
only
see
tomorrow,
Dziś
płuco
raczę,
Today
I
treat
my
lungs,
Raz,
dwa,
trzy
sztach
- elo
Diilmach.
One,
two,
three
puffs
- hello
Diilmach.
Poukładany
świat
JLB,
The
ordered
world
of
JLB,
Nie
nieskazitelni,
Not
flawless,
Za
to
zasadom
wierni,
But
true
to
the
principles,
Nie
ma
w
tym
bredni,
There's
no
nonsense
in
that,
Leszcze,
berety
z
głów,
Wimps,
hats
off,
A
dla
braci
pokój,
And
peace
for
the
brothers,
Leci
kolejny
buch.
Another
puff
is
coming.
Afgan,
Holender,
Jamaica
Stone,
Afghan,
Dutch,
Jamaica
Stone,
Outdoor,
Indoor
- kruszymy
to.
Outdoor,
Indoor
- we
crush
it.
Cannabis
Sativa,
Cannabis
Sativa,
Sensi
wciąż
gra.
Sensi
still
plays.
Hemp
Gru,
Mokotów,
Polska,
WWA.
Hemp
Gru,
Mokotów,
Poland,
WWA.
Afgan,
Holender,
Jamaica
Stone,
Afghan,
Dutch,
Jamaica
Stone,
Outdoor,
Indoor
- kruszymy
to.
Outdoor,
Indoor
- we
crush
it.
Cannabis
Sativa,
Cannabis
Sativa,
Sensi
wciąż
gra.
Sensi
still
plays.
Hemp
Gru,
Mokotów,
Polska,
WWA.
Hemp
Gru,
Mokotów,
Poland,
WWA.
Pisząc
ten
tekst
zacznę
go
pozdrowieniami,
Writing
this
text,
I'll
start
it
with
greetings,
Dla
wszystkich
dobrych
mord
na
koncertach
poznanych,
For
all
the
good
faces
met
at
concerts,
Za
wasze
zdrowie
joint,
jest
odpalany,
A
joint
is
being
lit
for
your
health,
Za
zdrowie
wszystkich
tych,
którzy
wytrwale
czekali,
For
the
health
of
all
those
who
patiently
waited,
Zwołaj
ziomali
na
balet
zapraszamy,
Call
your
buddies,
we
invite
you
to
the
ballet,
Dziś
w
Twoim
mieście
ten
melanż
rozkręcamy,
Today
in
your
city
we're
cranking
up
this
party,
Jeden
coś
popija,
drugi
lolka
pali,
One
is
sipping
something,
the
other
is
smoking
a
joint,
Wszyscy
w
jednym
celu
tutaj
się
zebrali,
Everyone
gathered
here
for
one
purpose,
Zjedz
skręta
człowiek,
chyba
żeś
to
słyszał,
Eat
a
joint,
man,
unless
you've
heard
that,
Hemp
Gru
ekipa
powie
znów
coś
o
szczytach,
Hemp
Gru
crew
will
tell
you
something
about
the
peaks
again,
Kiedy
jaramy
towar,
w
bibułkę
go
kręcę,
When
we
smoke
the
stuff,
I
roll
it
in
paper,
Dodaję
tytoniu
ale
tylko
troszeczkę,
I
add
tobacco
but
only
a
little
bit,
Jest
takie
miejsce
tutaj
w
Europie,
There
is
such
a
place
here
in
Europe,
Gdzie
ludzie
legalnie
kopcą
konopie,
Where
people
legally
smoke
cannabis,
U
nas
to
niedopuszczalne,
dla
Nich
to
nie
problem,
It's
unacceptable
here,
it's
not
a
problem
for
them,
By
na
co
dzień
spotykać
się
z
Doktorem
Jointem.
To
meet
Dr.
Joint
on
a
daily
basis.
Afgan,
Holender,
Jamaica
Stone,
Afghan,
Dutch,
Jamaica
Stone,
Outdoor,
Indoor
- kruszymy
to.
Outdoor,
Indoor
- we
crush
it.
Cannabis
Sativa,
Cannabis
Sativa,
Sensi
wciąż
gra.
Sensi
still
plays.
Hemp
Gru,
Mokotów,
Polska,
WWA.
Hemp
Gru,
Mokotów,
Poland,
WWA.
Afgan,
Holender,
Jamaica
Stone,
Afghan,
Dutch,
Jamaica
Stone,
Outdoor,
Indoor
- kruszymy
to.
Outdoor,
Indoor
- we
crush
it.
Cannabis
Sativa,
Cannabis
Sativa,
Sensi
wciąż
gra.
Sensi
still
plays.
Hemp
Gru,
Mokotów,
Polska,
WWA.
Hemp
Gru,
Mokotów,
Poland,
WWA.
Co
komu
więcej
gandzia
daje,
co
zabiera,
What
more
does
weed
give
to
someone,
what
does
it
take
away,
Niech
sam
wybiera,
niech
sam
wybiera,
Let
him
choose,
let
him
choose,
A
nie
ktoś
inny
za
Niego
decyduje.
And
not
someone
else
decides
for
him.
Czy
robi
coś
złego,
ja
nie
akceptuje
tego
nie.
Whether
he
does
something
wrong,
I
don't
accept
that,
no.
Co
komu
więcej
gandzia
daje,
co
zabiera,
What
more
does
weed
give
to
someone,
what
does
it
take
away,
Co
komu
więcej
gandzia
daje,
co
zabiera,
What
more
does
weed
give
to
someone,
what
does
it
take
away,
Co
komu
więcej
gandzia
daje,
co
zabiera,
What
more
does
weed
give
to
someone,
what
does
it
take
away,
Niech
sam
wybiera,
niech
sam
wybiera
(wybiera).
Let
him
choose,
let
him
choose
(choose).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Jurek, Marek Omelanczuk, Maciej Bilka, Robert Adam Darkowski, Aleksandra Pawelska
Альбом
Droga
дата релиза
15-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.