Hemp Gru - Kiedy Zabraknie Słońca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hemp Gru - Kiedy Zabraknie Słońca




Kiedy Zabraknie Słońca
When the Sun Disappears
Hemp Gru, Wolny Świat,
Hemp Gru, Free World,
Wolni Ludzie, Wolny Umysł!
Free People, Free Mind!
A kryzys to wyzysk i po to jest stworzony,
And crisis is exploitation, that's what it's for,
Fikcyjny terroryzm na potrzeby wojen,
Fictional terrorism for the needs of wars,
Moskiewski Teatr z New Yorku wieżowiec,
The Moscow Theater, a skyscraper from New York,
Pada z nim człowiek, wokół milczenie owiec.
A man falls with it, surrounded by the silence of sheep.
W poczuciu strachu dojrzewa pokolenie,
A generation matures in a sense of fear,
Brutalna rzeczywistość, skażone pożywienie,
Brutal reality, contaminated food,
To korporacja, steruje mym istnieniem,
This corporation controls my existence,
Pieprze ten syf, zapadam się pod ziemię.
I screw this shit, I'm sinking underground.
Z głodu padają ludzkie szkielety,
Human skeletons are falling from hunger,
Brakuje żywności a w szwach pękają sklepy,
There is a lack of food and the stores are bursting at the seams,
Czerwony dywan, błękitna krew zdobywa,
The red carpet, blue blood conquers,
Atomowa era, armia nie odpoczywa.
The atomic age, the army does not rest.
Toksyczna mentalność, światowa polityka,
Toxic mentality, world politics,
Nie mam na to wpływu, nikt o nic mnie nie pyta,
I have no influence on it, nobody asks me about anything,
Gdzie tu logika, bania znów mocniej zryta,
Where is the logic here, my head is messed up again,
Wolne wybory, a świnie u koryta.
Free elections, and pigs at the trough.
Zwyczajna lipa, wciskają nam ciemnotę,
Ordinary crap, they're pushing darkness on us,
Świat gubi wartości, chodzi tylko o flotę,
The world is losing its values, it's all about the fleet,
Dziś niczym Dawid toczę walkę z Goliatem,
Today, like David, I fight Goliath,
I w imię świadomości pochylam się nad światem.
And in the name of awareness, I bow down to the world.
Władza, Terror, Pieniądze, Agresja.
Power, Terror, Money, Aggression.
Powiedz ojciec, jak dziś żyje się uczciwym?
Tell me, father, how do honest people live today?
Rząd okrada ludzi.
The government is robbing people.
Dzieciak, dzieciak to nie żarty.
Kid, kid, this is no joke.
Bestia na tronie.
Beast on the throne.
Chcą byś złożył broń i poddał się bez walki.
They want you to lay down your arms and surrender without a fight.
Rządowa Mafia, czy to do ciebie trafia?
Government Mafia, does this get to you?
No powiedz kto, no kto za tym stoi?
Come on, tell me who, who is behind this?
Kiedy giełda padnie, Internet zawiedzie.
When the stock market crashes, the Internet fails.
Bank centralny trafi szlag, a karta nie przejdzie.
The central bank will go bust, and the card won't work.
Spojrzysz człowieku w niebo, szukając blasku słońca.
You will look to the sky, searching for the sunlight.
Plastikowe społeczeństwo zbliża się do końca. /x2
The plastic society is coming to an end. /x2
Skażone: gleba, woda i powietrze,
Contaminated: soil, water, and air,
Podstawowe prawa dla ludzi niedostępne,
Basic human rights are inaccessible,
Jak apartamenty na czterdziestym piętrze,
Like apartments on the fortieth floor,
Ten luksus nie dla wszystkich zamienił byś się chętnie.
This luxury is not for everyone, you would gladly trade.
Ktoś oddaje serce i wypruwa żyły,
Someone gives their heart and works their veins out,
Po co? po to aby jego dzieci lepiej niż on żyły,
Why? So that his children can live better than him,
System nada pesel, system nada NIP,
The system will give you a PESEL, the system will give you a NIP,
Dla systemu jesteś tylko ciągiem cyfr.
For the system, you are just a string of numbers.
Ma pan konto, może jakiś kredyt,
You have an account, maybe some credit,
Nie wiem skąd w społeczeństwie to poczucie biedy,
I don't know where this feeling of poverty comes from in society,
Spójrz na Grecję, o co walczyły Ateny?
Look at Greece, what were Athens fighting for?
O euro, dolary, jebane PLN-y?
For euros, dollars, damn PLN?
Raczej o wolność, nic nie zdławi tego krzyku,
Rather for freedom, nothing will stifle this cry,
Nowa generacja, pokolenie niewolników,
A new generation, a generation of slaves,
Chcą kupić twoją duszę, chcą sprzedać cię jak stoisz,
They want to buy your soul, they want to sell you as you stand,
Podpiszesz po dobroci albo zmuszą cię jak wolisz.
You will sign willingly or they will force you as you wish.
Mogą więzić, zabrać dziecko, pozbawią majątku,
They can imprison, take your child, deprive you of your property,
Znieważą, mają patent na każdego bez wyjątku,
They will insult, they have a patent on everyone without exception,
Teraz twój ruch, czy się poddasz transformacji?
Now it's your move, will you surrender to transformation?
Wpisz duch epoki i szukaj informacji. (elo!)
Type in the spirit of the age and search for information. (peace!)
Władza, terror, pieniądze, agresja.
Power, terror, money, aggression.
Powiedz ojciec, jak dziś żyje się uczciwym?
Tell me, father, how do honest people live today?
Rząd okrada ludzi.
The government is robbing people.
Dzieciak, dzieciak to nie żarty.
Kid, kid, this is no joke.
Bestia na tronie.
Beast on the throne.
Chcą byś złożył broń i poddał się bez walki?
They want you to lay down your arms and surrender without a fight.
Rządowa Mafia, czy to do ciebie trafia?
Government Mafia, does this get to you?
No powiedz, kto no kto za tym stoi?
Come on, tell me, who is behind this?
Kiedy giełda padnie, Internet zawiedzie.
When the stock market crashes, the Internet fails.
Bank centralny trafi szlag, a karta nie przejdzie.
The central bank will go bust, and the card won't work.
Spojrzysz człowieku w niebo, szukając blasku słońca.
You will look to the sky, searching for the sunlight.
Plastikowe społeczeństwo zbliża się do końca.
The plastic society is coming to an end.





Авторы: Darkowski Robert Adam, Bilka Maciej, Luniewski Przemyslaw, Szwed Arkadiusz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.