Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niespełnione Obietnice
Unerfüllte Versprechen
Niespełnione
obietnice
Unerfüllte
Versprechen
Na
ulicy
słowo
droższe
od
pieniędzy
Auf
der
Straße
ist
das
Wort
mehr
wert
als
Geld
Biznes
jest
biznes,
każdy
za
czymś
pędzi
Business
ist
Business,
jeder
hetzt
irgendwas
hinterher
Ja
nie
zbiednieje,
lamus
dużo
więcej
straci
Ich
werde
nicht
ärmer,
der
Loser
verliert
viel
mehr
Kiedyś
się
odbije,
wróci
jak
na
tacy
ziom
Irgendwann
schlägt
es
zurück,
kommt
wie
auf
dem
Silbertablett
zurück,
Kumpel
Kto
daje
plame
musi
pożegnać
szacunek
Wer
Mist
baut,
muss
sich
vom
Respekt
verabschieden
Było
takich
paru,
obrali
zły
kierunek
Es
gab
ein
paar
solcher
Typen,
sie
haben
die
falsche
Richtung
eingeschlagen
Niby
tacy
twardzi,
niby
znali
się
na
rzeczy
Angeblich
so
hart,
angeblich
kannten
sie
sich
aus
Dziś
juz
nie
ma
ich
wsród
nas,
nikt
nie
zaprzeczy.
Heute
sind
sie
nicht
mehr
unter
uns,
niemand
wird
das
leugnen.
Niespełnione
obietnice
Unerfüllte
Versprechen
Niespełnione
obietnice
Unerfüllte
Versprechen
Nie
raz
słyszałem
kiedyś,
rap
szczery
elo
ziom
Ich
habe
oft
gehört,
früher:
Rap,
ehrlich,
ciao
Kumpel
Dziś
to
stek
bzdur,
na
siłe
lany
gniot
Heute
ist
das
ein
Haufen
Unsinn,
mit
Gewalt
aufgedrückter
Schrott
To
zwykły
kmiot,
jak
zawieje
zmienia
tor
Das
ist
ein
gewöhnlicher
Proll,
ändert
die
Richtung,
wie
der
Wind
weht
Tiff
to
i
stąd
bij
strzałę,
poszedł
wąt
Scheiß
drauf
und
hau
ab
von
hier,
er
hat
sich
verzogen
Niestety
boli
niespełniona
obietnica
Leider
schmerzt
ein
unerfülltes
Versprechen
Niełatwo
jest
wybaczać,
gdy
ranne
są
uczucia
Es
ist
nicht
leicht
zu
vergeben,
wenn
Gefühle
verletzt
sind
Farmazonów
słuchać
mam
kolejny
raz?
(nie!)
Soll
ich
mir
schon
wieder
Lügen
anhören?
(nein!)
Kiedyś
wierzyłem
w
to...
Früher
glaubte
ich
daran...
Niespełnione
obietnice
Unerfüllte
Versprechen
Niespełnione
obietnice
Unerfüllte
Versprechen
Pomyśl
co
chcesz
powiedzieć
zanim
zaczniesz
się
jąkać
Überleg,
was
du
sagen
willst,
bevor
du
anfängst
zu
stottern
Unikasz
ludzi,
których
za
nic
nie
chcesz
spotkać
Du
meidest
Leute,
die
du
auf
keinen
Fall
treffen
willst
Twoje
gwarancje
wielu
brało
za
pewnik
Deine
Garantien
nahmen
viele
für
bare
Münze
Ci
co
oszukują
samych
siebie
są
na
prawde
biedni
Diejenigen,
die
sich
selbst
betrügen,
sind
wirklich
arm
dran
Nie
czujesz
winy
gdy
w
żyłach
syf
się
toczy
Du
fühlst
keine
Schuld,
wenn
der
Dreck
durch
deine
Adern
fließt
Myślisz,
że
jesteś
inny?
Synu
otworz
oczy
Denkst
du,
du
bist
anders?
Sohn,
öffne
die
Augen
Narkotyki
i
alkohol
to
codzienność
chleb
powszedni
Drogen
und
Alkohol
sind
Alltag,
tägliches
Brot
W
domu
chlew
w
bani
mętlik,
a
w
duszy
śmietnik
Zu
Hause
ein
Saustall,
im
Kopf
ein
Durcheinander
und
in
der
Seele
eine
Müllhalde
Niespełnione
obietnice
Unerfüllte
Versprechen
Niespełnione
obietnice
Unerfüllte
Versprechen
Nie
popisałeś
się
prezydenciku
śmieszny
Du
hast
dich
nicht
mit
Ruhm
bekleckert,
du
lächerlicher
kleiner
Präsident
Ze
swoją
siostrą
jarkiem
dla
kraju
niebezpieczny
Mit
deiner
Schwester
Jarek,
gefährlich
für
das
Land
Masakra
miazga,
zlansowany
mózg
odpuść
już
hajs
Massaker,
Brei,
gehirngewaschen,
lass
das
Geld
schon
sein
Sprzątnij
po
sobie
gruz,
z
mordy
cholewa
co
robią
obietnice
Räum
deinen
Schutt
hinter
dir
weg,
verdammt
noch
mal,
was
Versprechen
anrichten
Pierdolę
to,
co
pierdoli
jakiś
chłystek
Ich
scheiße
darauf,
was
irgendein
Grünschnabel
daherredet
Zaliczył
mieliznę
niech
zostanie
tam
i
skiśnie
Er
ist
auf
Grund
gelaufen,
soll
er
dort
bleiben
und
versauern
To
jest
to
co
myslę
oczywiście
oczywiste
Das
ist,
was
ich
denke,
natürlich,
offensichtlich
Niespełnione
obietnice
Unerfüllte
Versprechen
Niespełnione
obietnice
Unerfüllte
Versprechen
Nie
jeden
sie
zarzekał,
że
nie
sprzeda
się
za
mało
Nicht
nur
einer
hat
geschworen,
sich
nicht
für
zu
wenig
zu
verkaufen
Paru
niepotrzebnie
za
to
w
ogóle
się
brało
Ein
paar
hätten
sich
unnötigerweise
gar
nicht
darauf
einlassen
sollen
Tylko
kilku
od
początku
gra
w
otwarte
karty
Nur
wenige
spielen
von
Anfang
an
mit
offenen
Karten
A
nie
wielu
ma
to
w
sercu
dla
was
ziomy
farcik
Und
nicht
viele
haben
es
im
Herzen,
für
euch,
Kumpels,
viel
Glück
Najważniejszy
portfel,
wiem
z
czegoś
żyć
trzeba
Das
Wichtigste
ist
die
Brieftasche,
ich
weiß,
man
muss
von
etwas
leben
W
siódmym
niebie
zapomiałeś
o
korzeniach,
stop
Im
siebten
Himmel
hast
du
deine
Wurzeln
vergessen,
stopp
Nie
ma
tu
miejsca
dla
padaki
i
masówki
Hier
ist
kein
Platz
für
Versager
und
Massenware
śmieją
z
Ciebie
nawet
dzieciaki
z
podstawowki...
Sogar
die
Grundschulkinder
lachen
über
dich...
Niespełnione
obietnice
Unerfüllte
Versprechen
Niespełnione
obietnice
Unerfüllte
Versprechen
Lecz
sam
nie
jestem
święty,
bo
w
zyciu
róznie
jest
Aber
ich
selbst
bin
kein
Heiliger,
denn
im
Leben
läuft
es
verschieden
Czasami
zawiodłem
chociaż
starałem
się,
wiem
Manchmal
habe
ich
enttäuscht,
obwohl
ich
mich
bemüht
habe,
ich
weiß
Na
dobrych
chęciach
zbudowane
piekło
Die
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert
Nie
raz
na
pewno
skoczyło
w
góre
tętno
Sicher
ist
nicht
nur
einmal
der
Puls
in
die
Höhe
geschnellt
Pewne
jest
jedno,
słowa
obracać
w
czyn
Eines
ist
sicher:
Worte
in
Taten
umsetzen
Nie
ma
co
obiecywać,
pustym
gadaniem
zbyć
Man
sollte
nichts
versprechen,
mit
leerem
Gerede
abfertigen
Wzbudzić
nadzieję,
a
potem
z
tego
kpić
Hoffnung
wecken
und
sich
dann
darüber
lustig
machen
Tak
się
nie
robi,
jak
z
ludźmi
chce
się
żyć,
Elo
So
macht
man
das
nicht,
wenn
man
mit
Menschen
leben
will,
Ciao
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Adam Darkowski, Jan Knotek, Maciej Michal Bilka, Maciej Jan Szczepanski
Альбом
Droga
дата релиза
18-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.