Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rengimiz
kızıl
ve
bizden
yana
kör
kelebek
Our
color
is
crimson
and
the
blind
butterfly
is
on
our
side
Ay
dediğin
ardı
kara
kalbimizden
yön
bilerek
The
moon
you
speak
of
is
behind
the
darkness,
guiding
our
hearts
with
its
light
Çok
yürüdün
yağmura
dön
kaybın
olsun
yüz
vererek
You've
walked
too
much,
turn
into
the
rain,
let
your
loss
give
you
a
face
Sırtımızda
bin
küsur
yalnızlığıyla
With
a
thousand
solitudes
on
our
backs
Pul
çekeriz
şansımıza
uzaklar
çıkar
dilerim
We
draw
straws
for
our
luck,
may
the
faraway
places
come
true
Nereye
dönsek
özleyecek
bi'
yer
vardı
hep
bilirim
Wherever
we
turn,
there's
always
a
place
we'll
miss,
I
always
know
Zahmet
olur
vaktimize
ayrı
ayrı
yol
gidilir
mi
It
would
be
a
hassle
on
our
time,
should
we
take
separate
paths?
Göğsümüzde
bin
kusurla
bin
ırmağa
yol
çizerim
gel
In
our
chests
with
a
thousand
flaws,
I'll
draw
paths
to
a
thousand
rivers,
come
Gözlerin
de
aydın
olsun
gel
Let
your
eyes
be
enlightened,
come
Dikkat
ile
muhatabım
çevrilen
yüzün
denizim
Listen
attentively,
my
beloved,
you
who
turn
your
face
into
the
sea
Leyla'dan
mı
mirasınız
saçlarında
çöl
ayazın
Did
you
inherit
your
desert
breeze
from
Leyla's
hair?
Esip
geçtiğin
kadar
dirisin
bende
bul
izimi
You're
alive
in
me
as
long
as
you
pass
by,
find
my
trace
Belki
öylece
kalır
da
belkilerde
bul
yüzümü
Maybe
it'll
stay
just
like
that,
or
maybe
you'll
find
my
face
Gözlerin
de
aydın
olsun
gel
Let
your
eyes
be
enlightened,
come
Dikkat
ile
muhatabım
çevrilen
yüzün
denizim
Listen
attentively,
my
beloved,
you
who
turn
your
face
into
the
sea
Leyla'dan
mı
mirasınız
saçlarında
çöl
ayazın
Did
you
inherit
your
desert
breeze
from
Leyla's
hair?
Esip
geçtiğin
kadar
dirisin
bende
bul
izimi
You're
alive
in
me
as
long
as
you
pass
by,
find
my
trace
Belki
öylece
kalır
da
belkilerde
bul
yüzümü
gel
Maybe
it'll
stay
just
like
that,
or
maybe
you'll
find
my
face,
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.