All I Wanted - Hendrickперевод на немецкий
I
keep
my
eye
on
Ich
halte
mein
Auge
auf
The
only
rose
with
thorns
Die
einzige
Rose
mit
Dornen
Just
leave
your
light
on
Lass
einfach
dein
Licht
an
You
know
I'm
coming
home
Du
weißt,
ich
komme
heim
Could
we
ever
know
if
it's
my
fault
or
yours
Könnten
wir
jemals
wissen,
ob
es
meine
Schuld
oder
deine
ist
That
I
suffer
from
a
pregnant
weakness
for
Dass
ich
an
einer
schwangeren
Schwäche
leide
für
The
finer
things
in
love
Die
schönen
Dinge
der
Liebe
I
got
your
breath,
I
got
your
taste,
and
I
got
your
touch
Ich
habe
deinen
Atem,
deinen
Geschmack
und
deine
Berührung
And
I
got
what
I
thought
was
love
Und
ich
hatte,
was
ich
für
Liebe
hielt
But
it's
not
Aber
es
ist
nicht
It's
abuse
Es
ist
Missbrauch
I
got
used
Ich
wurde
benutzt
Now
I'm
left
with
nothing
when
Jetzt
bleibt
mir
nichts,
wenn
All
I
wanted
was
you
Alles,
was
ich
wollte,
warst
du
All
I
wanted
was
you
Alles,
was
ich
wollte,
warst
du
In
my
life
In
meinem
Leben
All
I
wanted
to
do
Alles,
was
ich
tun
wollte
All
I
wanted
to
do
Alles,
was
ich
tun
wollte
Is
have
you
by
my
side
War,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
For
all
time
Für
alle
Zeit
I
keep
my
feet
on
Ich
halte
meine
Füße
auf
The
only
path
that's
worn
Dem
einzigen
Weg,
der
ausgetreten
ist
Cause
that
one
less
taken
Denn
der
weniger
begangene
Don't
give
what
it
did
before
Gibt
nicht
mehr,
was
er
einst
gab
It
shook
my
faith,
put
doubt
in
its
place,
and
it
dropped
my
heart
Es
erschütterte
meinen
Glauben,
setzte
Zweifel
an
seine
Stelle
und
ließ
mein
Herz
fallen
When
I
asked
for
it
back
Als
ich
es
zurückverlangte
In
exchange
for
all
I
had
Im
Austausch
für
alles,
was
ich
hatte
It
tore
me
apart,
when
Es
riss
mich
auseinander,
als
All
I
wanted
was
you
Alles,
was
ich
wollte,
warst
du
All
I
wanted
was
you
Alles,
was
ich
wollte,
warst
du
In
my
life
In
meinem
Leben
All
I
wanted
to
do
Alles,
was
ich
tun
wollte
All
I
wanted
to
do
Alles,
was
ich
tun
wollte
Is
have
you
by
my
side
War,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
For
all
time
Für
alle
Zeit
Please
let
my
heart
out
Bitte
lass
mein
Herz
frei
Cause
I'm
already
ready
to
move
on
Denn
ich
bin
schon
bereit,
weiterzugehen
But
don't
let
your
guard
down
Aber
lass
deine
Wache
nicht
sinken
Cause
I'm
not
quite
ready
to
take
on
such
a
heavy
load
Denn
ich
bin
noch
nicht
ganz
bereit,
so
eine
schwere
Last
zu
tragen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.