Текст и перевод песни Henk Damen - Ik Wil Jou Voor Altijd
Ik Wil Jou Voor Altijd
Я хочу тебя навсегда
Door
Nick
Vermeulen:
Автор:
Ник
Вермулен:
Een
liefde
voor
altijd,
altijd,
altijd,
altijd,
altijd.
Любовь
навсегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда.
Wij
tweetjes
op
't
strand
Мы
вдвоём
на
берегу,
Ogen
vurig
als
zand
Глаза
горят,
как
песок,
Roodgekleurd
zinkt
de
zon
zacht
in
de
zee
Краснея,
солнце
садится
в
море.
Velen
zoeken
geluk
Многие
ищут
счастья,
Net
als
jij
was
ik
lang
alleen
Как
и
ты,
я
был
долго
один,
Vanaf
vandaag
weet
ik
voor
mij
ben
jij
nummer
een.
С
сегодняшнего
дня
я
знаю,
для
меня
ты
номер
один.
Ik
wil
jou
voor
altijd,
niet
alleen
vandaag
Я
хочу
тебя
навсегда,
не
только
сегодня,
Een
liefde
voor
altijd,
wil
ik
zo
graag
Любви
на
все
времена,
я
так
хочу,
Mijn
hart
die
tintelt
en
staat
bijna
in
brand
Мое
сердце
трепещет
и
почти
горит,
Zoveel
hou
ik
van
jou
Так
сильно
я
люблю
тебя.
(Van
jou,
van
jou,
van
jou.)
(Тебя,
тебя,
тебя.)
Ik
wil
jou
voor
altijd,
niet
alleen
vandaag
Я
хочу
тебя
навсегда,
не
только
сегодня,
Een
liefde
voor
altijd,
wil
ik
zo
graag
Любви
на
все
времена,
я
так
хочу,
En
als
jij
me
kust
dat
weet
ik
И
когда
ты
целуешь
меня,
я
знаю,
Dit
is
de
grote
liefde
voor
mij
Это
настоящая
любовь
для
меня.
(Voor
mij,
voor
mij,
voor
mij.)
(Для
меня,
для
меня,
для
меня.)
(Een
liefde
voor
altijd,
altijd,
altijd,
altijd,
altijd...)
(Любовь
навсегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда...)
(De
grote
liefde
voor
mij.)
(Настоящая
любовь
для
меня.)
De
wind
speelt
zacht
met
jouw
haar
Ветер
нежно
играет
твоими
волосами,
Wij
hand
in
hand
met
elkaar
Мы
идём
рука
об
руку,
Een
vrouw
als
jij
die
trekt
de
liefde
aan
Женщина,
как
ты,
притягивает
любовь,
Alleen
de
zee
en
de
wind
Только
море
и
ветер
Zien
wat
ik
bij
jou
vind
Видят,
что
я
нашёл
в
тебе,
Ik
wil
voor
altijd
samen
met
jou
door
het
leven
gaan
Я
хочу
навсегда
идти
с
тобой
по
жизни.
Ik
wil
jou
voor
altijd,
niet
alleen
vandaag
Я
хочу
тебя
навсегда,
не
только
сегодня,
Een
liefde
voor
altijd,
wil
ik
zo
graag
Любви
на
все
времена,
я
так
хочу,
Mijn
hart
die
tintelt
en
staat
bijna
in
brand
Мое
сердце
трепещет
и
почти
горит,
Zoveel
hou
ik
van
jou
Так
сильно
я
люблю
тебя.
(Van
jou,
van
jou,
van
jou.)
(Тебя,
тебя,
тебя.)
Ik
wil
jou
voor
altijd,
niet
alleen
vandaag
Я
хочу
тебя
навсегда,
не
только
сегодня,
Een
liefde
voor
altijd,
wil
ik
zo
graag
Любви
на
все
времена,
я
так
хочу,
En
als
jij
me
kust
dat
weet
ik
И
когда
ты
целуешь
меня,
я
знаю,
Dit
is
de
grote
liefde
voor
mij
Это
настоящая
любовь
для
меня.
(Voor
mij,
voor
mij,
voor
mij.)
(Для
меня,
для
меня,
для
меня.)
Eenmaal
met
jou
kan
het
leven
niet
stuk
С
тобой
жизнь
не
может
быть
разбита,
Mijn
wereld
ben
jij
vol
van
geluk
Мой
мир
- это
ты,
полный
счастья,
Ik
hou
je
vast
en
laat
je
nooit
meer
los
Я
держу
тебя
крепко
и
никогда
не
отпущу.
Ik
wil
jou
voor
altijd,
niet
alleen
vandaag
Я
хочу
тебя
навсегда,
не
только
сегодня,
Een
liefde
voor
altijd,
wil
ik
zo
graag
Любви
на
все
времена,
я
так
хочу,
Mijn
hart
die
tintelt
en
staat
bijna
in
brand
Мое
сердце
трепещет
и
почти
горит,
Zoveel
hou
ik
van
jou
Так
сильно
я
люблю
тебя.
(Van
jou,
van
jou,
van
jou.)
(Тебя,
тебя,
тебя.)
Ik
wil
jou
voor
altijd,
niet
alleen
vandaag
Я
хочу
тебя
навсегда,
не
только
сегодня,
Een
liefde
voor
altijd,
wil
ik
zo
graag
Любви
на
все
времена,
я
так
хочу,
En
als
jij
me
kust
dat
weet
ik
И
когда
ты
целуешь
меня,
я
знаю,
Dit
is
de
grote
liefde
voor
mij
Это
настоящая
любовь
для
меня.
Ik
wil
je
voor
altijd,
altijd,
altijd,
Я
хочу
тебя
навсегда,
всегда,
всегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.