Текст и перевод песни Henk Westbroek - Een Open Deur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een Open Deur
An Open Door
Als
ik
thee
zet
en
beschuitje
voor
je
smeer
If
I
make
you
tea
and
butter
you
toast
Had
je
liever
een
uur
langer
uitgeslapen
You'd
rather
have
slept
in
for
an
hour
Als
ik
voorstel
samen
naar
de
film
te
gaan
If
I
suggest
we
go
to
the
cinema
Begin
jij
zogenaamd
spontaan
te
gapen
You
pretend
to
begin
yawning
spontaneously
Als
ik
een
doos
bonbons
aan
je
schenk
If
I
give
you
a
box
of
chocolates
Blijk
jij
eigenlijk
al
veel
te
zwaar
te
wegen
You
happen
to
have
put
on
far
too
much
weight
En
als
ik
zachtjes
vertel
hoeveel
ik
van
je
hou
And
if
I
gently
tell
you
how
much
I
love
you
Loop
je
weg
en
wordt
ik
verder
dood
gezwegen
You
walk
away
and
remain
silent
('t
Is
ook
nooit
goed,
't
is
ook
nooit
goed
't
is
ook
('t
Is
also
never
good,
't
is
also
never
good
't
is
also
En
het
wordt
ook
nooit
meer
beter
And
it
will
never
get
any
better
('t
Is
ook
nooit
goed,
't
is
ook
nooit
goed
't
is
ook
('t
Is
also
never
good,
't
is
also
never
good
't
is
also
En
het
wordt
ook
nooit
meer
beter
And
it
will
never
get
any
better
Als
ik
een
grote
bos
rozen
voor
je
kooop
If
I
buy
you
a
large
bunch
of
roses
Had
je
liever
een
gemengd
bouquet
gekregen
You'd
rather
have
had
a
mixed
bouquet
Als
ik
een
pondje
paling
voor
ons
haal
If
I
get
us
a
pound
of
eel
Heeft
jou
paling
te
lang
in
de
rook
gelegen
Your
eel
has
been
smoked
for
too
long
Als
ik
een
italiaanse
ijszoen
aan
je
geef
If
I
give
you
an
Italian
ice-cream
kiss
Zijn
het
alleen
maar
de
verkeerde
smaken
They
are
just
the
wrong
flavors
En
als
ik
zachtjes
vertel
hoeveel
ik
van
je
hou
And
if
I
gently
tell
you
how
much
I
love
you
Doe
jij
gelijk
alsof
je
moet
gaan
braken
You
pretend
to
vomit
('t
Is
ook
nooit
goed,
't
is
ook
nooit
goed
't
is
ook
('t
Is
also
never
good,
't
is
also
never
good
't
is
also
En
het
wordt
ook
nooit
meer
beter
And
it
will
never
get
any
better
('t
Is
ook
nooit
goed,
't
is
ook
nooit
goed
't
is
ook
('t
Is
also
never
good,
't
is
also
never
good
't
is
also
En
het
wordt
ook
nooit
meer
beter
And
it
will
never
get
any
better
Als
ik
op
mijn
kop
ga
staan
(zie
jij
me
liever
zitten)
If
I
stand
on
my
head
(would
you
rather
see
me
sitting)
Als
ik
wil
verfen
en
behangen
(zie
jij
me
liever
If
I
want
to
paint
and
wallpaper
(would
you
rather
see
me
Als
ik
geen
standpunt
inneem
(wordt
jij
geirriteerd)
If
I
don't
take
a
stand
(you
get
irritated)
Maar
als
ik
een
eigen
mening
heb
dan
zie
ik
dat
But
if
I
have
an
opinion
of
my
own,
I
see
that
Dan
zie
ik
dat
verkeerd
dan
zie
ik
dat
verkeerd
dan
Then
I
see
that
wrong
then
I
see
that
wrong
then
Zie
ik
dat
verkeerd
I
see
that
wrong
('t
Is
ook
nooit
goed,
't
is
ook
nooit
goed
't
is
ook
('t
Is
also
never
good,
't
is
also
never
good
't
is
also
En
het
wordt
ook
nooit
meer
beter
And
it
will
never
get
any
better
('t
Is
ook
nooit
goed,
't
is
ook
nooit
goed
't
is
ook
('t
Is
also
never
good,
't
is
also
never
good
't
is
also
En
het
wordt
ook
nooit
meer
beter
And
it
will
never
get
any
better
('t
Is
ook
nooit
goed,
't
is
ook
nooit
goed
't
is
ook
('t
Is
also
never
good,
't
is
also
never
good
't
is
also
En
het
wordt
ook
nooit
meer
beter
And
it
will
never
get
any
better
('t
Is
ook
nooit
goed,
't
is
ook
nooit
goed
't
is
ook
('t
Is
also
never
good,
't
is
also
never
good
't
is
also
En
het
wordt
ook
nooit
meer
beter
beter
beter
And
it
will
never
get
better
better
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henk Westbroek, Rene Meister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.