Текст и перевод песни Henk Westbroek - Helemaal alleen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
ik
de
prijs
van
roomijs
morgen
zou
halveren
My
Dear,
if
I
were
to
lower
the
price
of
ice
cream
in
half
Dan
kwam
heel
Nederland
gelijk
een
kilo
aan
Honey,
the
whole
of
the
Netherlands
would
put
on
ten
pounds
Zou
ik
het
openbaar
vervoer
gratis
laten
rijden
And
if
I
were
to
make
public
transport
free
Kwam
de
autohandel
met
een
noodgang
stil
te
staan
My
Sweet,
the
car
industry
would
grind
to
a
halt
Als
elke
vluchteling
hier
mocht
komen
wonen
My
Love,
if
every
refugee
could
come
and
live
here
Werd
groot
Nederland
een
maat
of
tien
te
klein
Darling,
even
a
country
the
size
of
the
Netherlands
would
seem
too
small
En
zou
ik
dan
maar
besluiten
om
alles
zo
te
laten
And
yet
if
I
were
to
decide
to
leave
things
as
they
are
Dan
zou
er
ook
geen
mens
met
mij
tevreden
zijn
Then
no
one
would
be
happy
with
me
either
Als
ik
het
helemaal
alleen
voor
het
zeggen
had
If
I
had
all
the
power
to
decide
what
was
right
Over
leven
en
dood
kon
beslissen
Could
decide
who
should
live
or
die
Als
ik
het
helemaal
alleen
voor
het
zeggen
had
If
I
had
all
the
power
to
decide
what
was
right
Bleef
ik
doodstil
zitten
waar
ik
zat
I
would
sit
here
completely
still
Uit
angt
dat
ik
me
domweg
zou
vergissen
In
case
I
made
entirely
the
wrong
decision
Als
ik
het
voor
het
zeggen
had
If
I
had
all
the
power
Als
ik
de
belasting
af
zou
laten
schaffen
If
I
were
to
abolish
taxes
Konden
bejaardenhuizen
overmorgen
dicht
Care
homes
for
the
elderly
would
be
forced
to
close
by
tomorrow
Zou
ik
gevangenissen
open
laten
gooien
If
I
were
to
open
the
prison
gates
Dan
zouden
mensen
zeggen:
People
would
say:
"Henk
is
rijp...
voor
het
gesticht"
"Henk
is
ready...
for
the
madhouse"
Als
ik
werkelozen
aan
een
baan
zou
helpen
If
I
were
to
find
unemployed
people
jobs
Zouden
bedrijven
hun
werkenden
ontslaan
Companies
would
sack
workers
Zou
ik
dan
maar
besluiten
om
alles
zo
te
laten
Would
I
be
better
to
leave
things
as
they
are
Dan
had
ik
het
ook
voor
iedereen
niet
goed
gedaan
In
that
case
I
wouldn't
be
doing
anyone
any
favours
Niet
goed
gedaan
No
favours
Spelende
kinderen
Playing
children
Zingen
op
straat
Singing
in
the
street
Roken
verminderen
Cutting
down
on
smoking
Niet
alles
kan
kwaad
Not
everything
is
bad
Sambuca
flamberen
Setting
Sambuca
alight
Meer
rendement
More
profit
Niet
meer
frauderen
No
more
fraud
En
een
mooi
happy
end
And
a
happy
ending
Als
ik
het
helemaal
alleen
voor
het
zeggen
had
If
I
had
all
the
power
to
decide
what
was
right
Over
leven
en
dood
kon
beslissen
Could
decide
who
should
live
or
die
Als
ik
het
helemaal
alleen
voor
het
zeggen
had
If
I
had
all
the
power
to
decide
what
was
right
Bleef
ik
doodstil
zitten
waar
ik
zat
I
would
sit
here
completely
still
Uit
angt
dat
ik
me
domweg
zou
vergissen
In
case
I
made
entirely
the
wrong
decision
Als
ik
het
helemaal
alleen
voor
het
zeggen
had
If
I
had
all
the
power
Bleef
ik
doodstil
zitten
waar
ik
zat
I
would
sit
here
completely
still
Helemaal
alleen
All
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.