Henk Westbroek - Helemaal alleen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henk Westbroek - Helemaal alleen




Helemaal alleen
Совершенно один
Als ik de prijs van roomijs morgen zou halveren
Если бы я завтра вдвое снизил цену на мороженое,
Dan kwam heel Nederland gelijk een kilo aan
Вся Голландия разом набрала бы по килограмму.
Zou ik het openbaar vervoer gratis laten rijden
Если бы я сделал проезд в общественном транспорте бесплатным,
Kwam de autohandel met een noodgang stil te staan
Автомобильный бизнес пришел бы в упадок в мгновение ока.
Als elke vluchteling hier mocht komen wonen
Если бы каждый беженец мог здесь поселиться,
Werd groot Nederland een maat of tien te klein
Наша Голландия стала бы раз в десять меньше.
En zou ik dan maar besluiten om alles zo te laten
И если бы я решил всё оставить как есть,
Dan zou er ook geen mens met mij tevreden zijn
Ни один человек не был бы мной доволен.
Refr.:
Припев:
Als ik het helemaal alleen voor het zeggen had
Если бы всё решал только я,
Over leven en dood kon beslissen
Распоряжался жизнью и смертью,
Als ik het helemaal alleen voor het zeggen had
Если бы всё решал только я,
Bleef ik doodstil zitten waar ik zat
Я бы остался сидеть неподвижно там, где сижу,
Uit angt dat ik me domweg zou vergissen
Боясь, что просто-напросто ошибусь,
Als ik het voor het zeggen had
Если бы всё решал я.
Als ik de belasting af zou laten schaffen
Если бы я отменил налоги,
Konden bejaardenhuizen overmorgen dicht
Дома престарелых послезавтра могли бы закрыться.
Zou ik gevangenissen open laten gooien
Если бы я открыл тюрьмы,
Dan zouden mensen zeggen:
Люди бы сказали:
"Henk is rijp... voor het gesticht"
"Хенк созрел... для психушки".
Als ik werkelozen aan een baan zou helpen
Если бы я помог безработным найти работу,
Zouden bedrijven hun werkenden ontslaan
Компании уволили бы своих работников.
Zou ik dan maar besluiten om alles zo te laten
Если бы я решил всё оставить как есть,
Dan had ik het ook voor iedereen niet goed gedaan
Я бы всё равно всем не угодил.
Niet goed gedaan
Всем не угодил.
Refr.
Припев:
Spelende kinderen
Играющие дети,
Zingen op straat
Поют на улице,
Roken verminderen
Меньше курят,
Niet alles kan kwaad
Не всё так плохо.
Sambuca flamberen
Фламбируют самбуку,
Meer rendement
Больше отдачи,
Niet meer frauderen
Больше нет мошенничества,
En een mooi happy end
И прекрасный счастливый конец.
Als ik het helemaal alleen voor het zeggen had
Если бы всё решал только я,
Over leven en dood kon beslissen
Распоряжался жизнью и смертью,
Als ik het helemaal alleen voor het zeggen had
Если бы всё решал только я,
Bleef ik doodstil zitten waar ik zat
Я бы остался сидеть неподвижно там, где сижу,
Uit angt dat ik me domweg zou vergissen
Боясь, что просто-напросто ошибусь,
Als ik het helemaal alleen voor het zeggen had
Если бы всё решал только я,
Bleef ik doodstil zitten waar ik zat
Я бы остался сидеть неподвижно там, где сижу,
Helemaal alleen
Совершенно один.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.