Текст и перевод песни Henk Westbroek - Op De Rand Van De Afgrond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Op De Rand Van De Afgrond
На краю пропасти
Ik
ben
niet
blind
Я
не
слепой,
Ik
zie
hoe
jij
naar
mannen
kijkt
Я
вижу,
как
ты
смотришь
на
мужчин,
Ze
met
je
ogen
uitkleed
Своими
глазами
раздеваешь
их,
En
dan
met
mij
vergelijkt
А
потом
сравниваешь
со
мной.
Een
vergelijking
Сравнение,
Die
ik
soms
niet
kan
doorstaan
Которое
я
не
всегда
могу
вынести.
Dan
zie
ik
aan
je
glimlach
Тогда
по
твоей
улыбке
я
вижу,
Dat
jij
in
staat
bent
bij
mij
weg
te
gaan
Что
ты
способна
уйти
от
меня.
Vandaag
of
morgen
schuif
je
mij
opzij
Сегодня
или
завтра
ты
оттолкнешь
меня,
En
het
mooment
van
afscheid
И
момент
прощания
Komt
steeds
dichterbij
Всё
ближе.
Jij
laat
me
lopen
over
ijs
Ты
заставляешь
меня
идти
по
льду,
Als
het
pas
een
nacht
heeft
gevroren
Который
только
одну
ночь
как
замерз,
Jij
geeft
mij
een
duw
Ты
толкаешь
меня,
Als
ik
mijn
evenwicht
al
heb
verloren
Когда
я
уже
потерял
равновесие,
Jij
schopt
me
onderuit
Ты
бьешь
меня
под
дых,
Als
ik
moet
rennen
voor
mijn
leven
Когда
я
бегу,
чтобы
спасти
свою
жизнь,
Maar
je
valt
steeds
weer
in
mijn
armen
Но
ты
снова
падаешь
в
мои
объятия,
Als
ik
de
strijd
heb
opgegeven
Когда
я
прекращаю
борьбу.
Ik
ben
niet
blind
Я
не
слепой,
Ik
weet
dat
jij
me
vaak
bedriegt
Я
знаю,
что
ты
часто
обманываешь
меня.
Als
je
's
nachts
laat
thuiskomt
Когда
ты
приходишь
домой
поздно
ночью
En
zo
onbehopen
liegt
И
так
неумело
лжешь,
Dan
geef
ik
je
een
kus
Я
всё
равно
целую
тебя
En
kom
ik
naast
je
staan
И
ложусь
рядом,
Want
jij
hebt
toch
gekozen
Потому
что
ты
всё-таки
выбрала
Gekozen
om
niet
bij
mij
weg
te
gaan
Выбрала
не
уходить
от
меня.
Tot
nog
toe
kom
je
altijd
terug
bij
mij
Пока
что
ты
всегда
возвращаешься
ко
мне,
Maar
het
momen
van
afscheid
Но
момент
прощания
Komt
steeds
dichterbij
Всё
ближе.
Op
de
rand
van
de
afgrond
На
краю
пропасти,
In
wankel
evenwicht
В
шатком
равновесии
Sta
ik
te
balanceren
Я
балансирую,
Met
allebei
mijn
ogen
dicht
Закрыв
оба
глаза.
Op
de
rand
van
de
afgrond
На
краю
пропасти,
Het
peilloos
diep
ravijn
Бездонной
пропасти,
Klem
ik
me
aan
je
vast
Я
цепляюсь
за
тебя,
Want
met
jou
wil
ik
gelukkig
zijn
Потому
что
хочу
быть
счастливым
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochem Fluitsma, Eric Tijn Van, Henk Westbroek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.