Текст и перевод песни Henk Westbroek - Zonder Te Blozen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zonder Te Blozen
Без капли стыда
Ik
liep
vanmorgen
even
langs
mijn
zuster
Сегодня
утром
я
заглянул
к
сестре,
Ik
had
mijn
zus
alweer
een
week
niet
meer
gezien
Целую
неделю
мы
с
ней
не
виделись.
Toevallig
had
ze
juist
een
nieuwe
vriend
gevonden
Так
совпало,
что
она
нашла
себе
нового
друга,
Zo'n
echte
zesenhalf,
op
een
schaal
van
een
tot
tien
Этакого
середнячка,
шесть
с
половиной
по
десятибалльной
шкале.
Hij
deed
alle
moeite
in
de
smaak
te
vallen
Он
изо
всех
сил
старался
понравиться,
Lachte
om
grappen
en
gaf
haar
vaak
een
zoen
Смеялся
над
шутками
и
часто
целовал
ее.
Maar
als
hij
in
haar
hart
had
kunnen
kijken
Но
если
бы
он
мог
заглянуть
ей
в
сердце,
Dan
had
hij
gauw
gezien
dat
hij
zijn
tijd
liep
te
Он
бы
сразу
понял,
что
только
зря
тратит
Ik
word
er
niet
zo
vrolijk
van
Меня
это
не
радует,
Dat
zo'n
meid
goed
liegen
kan
Что
девушки
умеют
так
ловко
врать.
Maar
om
mezelf
Но
над
собой,
Om
mezelf
kan
ik
wel
lachen
Над
собой
я
могу
посмеяться.
Elke
keer
wanneer
ik
je
bedrieg
Каждый
раз,
когда
я
тебя
обманываю,
Maar
ook
daarna
А
также
после,
Wanneer
ik
met
een
stalen
smoel
Когда
я
с
каменным
лицом
Zonder
te
blozen
de
grootste
leugens
lieg
Без
капли
стыда
говорю
тебе
чудовищную
ложь.
Ik
zat
gisteravond
naar
het
nieuws
te
kijken
Вчера
вечером
я
смотрел
новости,
Ik
had
het
nieuws
alweer
een
volle
week
gemist
Которые
не
смотрел
уже
целую
неделю.
En
een
minister
liet
onbetwistbaar
blijken
И
один
министр
недвусмысленно
дал
понять,
Dat
hij
helemaal
getikt
was
of
een
slechte
humorist
Что
он
либо
спятил,
либо
просто
дурно
шутит.
Niets
ging
te
ver
zijn
kiezers
te
behagen
Он
был
готов
на
все,
чтобы
угодить
своим
избирателям,
Trok
gekke
bekken
en
zijn
eerlijkste
gezicht
Строил
рожи,
стараясь
выглядеть
честным.
Hoewel
hij
makkelijk
een
mens
kon
imiteren
И
хотя
он
мог
легко
изобразить
кого
угодно,
Leek
het
net
een
valse
hond
die
goed
was
afgericht
Он
был
похож
на
дрессированную
собаку,
которая
только
притворяется.
Ik
word
er
niet
zo
vrolijk
van
Меня
это
не
радует,
Dat
zo'n
man
goed
liegen
kan
Что
мужчины
умеют
так
ловко
врать.
Ik
zat
in
een
cafe
Я
сидел
в
кафе
En
ben
de
tijd
vergeten
И
потерял
счет
времени.
Ik
zag
een
oude
schoolvriend
Я
увидел
старого
школьного
друга
Ben
met
hem
wezen
eten
И
мы
пошли
пообедали.
Ik
heb
nog
wel
gebeld
Я
тебе
звонил,
Maar
je
was
niet
te
bereiken
Но
не
смог
дозвониться.
Als
jij
een
keer
laat
thuiskomt
Если
ты
вдруг
задерживаешься,
Loop
ik
ook
niet
zo
te
zeiken
Я
же
не
закатываю
истерик.
Ik
word
er
niet
zo
vrolijk
van
Меня
это
не
радует,
Dat
iedereen
goed
liegen
kan
Что
все
вокруг
умеют
так
ловко
врать.
Zonder
te
blozen
Без
капли
стыда,
Zonder
te
blozen
Без
капли
стыда,
Zonder
te
blozen
Без
капли
стыда,
Zonder
te
blozen
Без
капли
стыда,
Zonder
te
blozen
Без
капли
стыда,
Zonder
te
blozen
Без
капли
стыда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochem Fluitsma, Eric Tijn Van, Henk Westbroek
Альбом
Vrij
дата релиза
23-07-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.