Henk Westbroek - Zonder Te Blozen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henk Westbroek - Zonder Te Blozen




Zonder Te Blozen
Без капли стыда
Ik liep vanmorgen even langs mijn zuster
Сегодня утром я заглянул к сестре,
Ik had mijn zus alweer een week niet meer gezien
Целую неделю мы с ней не виделись.
Toevallig had ze juist een nieuwe vriend gevonden
Так совпало, что она нашла себе нового друга,
Zo'n echte zesenhalf, op een schaal van een tot tien
Этакого середнячка, шесть с половиной по десятибалльной шкале.
Hij deed alle moeite in de smaak te vallen
Он изо всех сил старался понравиться,
Lachte om grappen en gaf haar vaak een zoen
Смеялся над шутками и часто целовал ее.
Maar als hij in haar hart had kunnen kijken
Но если бы он мог заглянуть ей в сердце,
Dan had hij gauw gezien dat hij zijn tijd liep te
Он бы сразу понял, что только зря тратит
Verdoen
Время.
Ik word er niet zo vrolijk van
Меня это не радует,
Dat zo'n meid goed liegen kan
Что девушки умеют так ловко врать.
Refr.:
Припев:
Maar om mezelf
Но над собой,
Om mezelf kan ik wel lachen
Над собой я могу посмеяться.
Elke keer wanneer ik je bedrieg
Каждый раз, когда я тебя обманываю,
Maar ook daarna
А также после,
Wanneer ik met een stalen smoel
Когда я с каменным лицом
Zonder te blozen de grootste leugens lieg
Без капли стыда говорю тебе чудовищную ложь.
Ik zat gisteravond naar het nieuws te kijken
Вчера вечером я смотрел новости,
Ik had het nieuws alweer een volle week gemist
Которые не смотрел уже целую неделю.
En een minister liet onbetwistbaar blijken
И один министр недвусмысленно дал понять,
Dat hij helemaal getikt was of een slechte humorist
Что он либо спятил, либо просто дурно шутит.
Niets ging te ver zijn kiezers te behagen
Он был готов на все, чтобы угодить своим избирателям,
Trok gekke bekken en zijn eerlijkste gezicht
Строил рожи, стараясь выглядеть честным.
Hoewel hij makkelijk een mens kon imiteren
И хотя он мог легко изобразить кого угодно,
Leek het net een valse hond die goed was afgericht
Он был похож на дрессированную собаку, которая только притворяется.
Ik word er niet zo vrolijk van
Меня это не радует,
Dat zo'n man goed liegen kan
Что мужчины умеют так ловко врать.
Refr.
Припев.
Ik zat in een cafe
Я сидел в кафе
En ben de tijd vergeten
И потерял счет времени.
Ik zag een oude schoolvriend
Я увидел старого школьного друга
Ben met hem wezen eten
И мы пошли пообедали.
Ik heb nog wel gebeld
Я тебе звонил,
Maar je was niet te bereiken
Но не смог дозвониться.
Als jij een keer laat thuiskomt
Если ты вдруг задерживаешься,
Loop ik ook niet zo te zeiken
Я же не закатываю истерик.
Ik word er niet zo vrolijk van
Меня это не радует,
Dat iedereen goed liegen kan
Что все вокруг умеют так ловко врать.
Refr.
Припев.
Zonder te blozen
Без капли стыда,
Zonder te blozen
Без капли стыда,
Zonder te blozen
Без капли стыда,
Zonder te blozen
Без капли стыда,
Zonder te blozen
Без капли стыда,
Zonder te blozen
Без капли стыда.





Авторы: Jochem Fluitsma, Eric Tijn Van, Henk Westbroek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.