Henk Wijngaard - 120 Varkens Naar Beiroet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henk Wijngaard - 120 Varkens Naar Beiroet




120 Varkens Naar Beiroet
120 свиней в Бейрут
Ik rij zo dolgraag in mijn truck bij dag en ook bij nacht
Я так люблю гонять на своей грузовой машине днем и ночью, милая,
Toen kreeg ik van mijn baas opeens een hele rare vracht
И вдруг мой босс поручил мне очень странный груз.
Gewoonlijk reed ik in de buurt van Emmen tot aan Goor
Обычно я ездил по окрестностям, от Эммена до Гоора,
Nou stuurt ie mij naar 't buitenland, maar wat koop ik daar nou voor
А теперь он отправляет меня за границу, но что я там куплю?
Ja mijn broer die is beambte die zit goed
Да, мой брат чиновник, у него все хорошо,
Maar ik rijd 120 varkens naar Beiroet
А я везу 120 свиней в Бейрут.
Ja ik rijd 120 varkens naar Beiroet
Да, я везу 120 свиней в Бейрут.
Het is te gek wat je voor geld niet alles doet
Просто невероятно, на что только не пойдешь ради денег.
'S Nachts sterf ik van de kou en overdag sta ik in gloed
Ночью я замерзаю от холода, а днем изнываю от жары.
Ja ik rijd 120 varkens naar Beiroet
Да, я везу 120 свиней в Бейрут.
Bij 'n rustplaats stond een liftster en die wilde graag naar Split
На стоянке для отдыха стояла автостопщица, которая хотела добраться до Сплита,
Omdat het op mijn route lag, gaf ik die meid een rit
И поскольку это было по моему пути, я подвез ее.
Ze klom in mijn cabine en keek me onderzoekend aan
Она забралась в кабину и с любопытством посмотрела на меня.
Ik zag haar hardop denken van waar komt die stank vandaan
Я видел, как она думает про себя: "Откуда эта вонь?"
Ze zei "moet u niet stoppen, bent u misschien niet goed"
Она сказала: "Вам не нужно остановиться? Может, вам плохо?"
Toen zei ik "nee, want ik rijd varkens naar Beiroet"
Тогда я сказал: "Нет, потому что я везу свиней в Бейрут".
Ja ik rijd 120 varkens naar Beiroet
Да, я везу 120 свиней в Бейрут.
Het is te gek wat je voor geld niet alles doet
Просто невероятно, на что только не пойдешь ради денег.
'S Nachts sterf ik van de kou en overdag sta ik in gloed
Ночью я замерзаю от холода, а днем изнываю от жары.
Ja ik rijd 120 varkens naar Beiroet
Да, я везу 120 свиней в Бейрут.
Zo halverwege mijn bestemming klapt opeens een band
На полпути к месту назначения вдруг лопается шина.
Mijn vracht begint te gieren, 'k zet mijn wagen aan de kant
Мой груз начинает визжать, я останавливаю машину на обочине.
Maar dan wil het mij niet lukken, til me aan het wiel een breuk
Но у меня ничего не получается, я чуть не сломал себе спину, поднимая колесо.
En 120 varkens liggen samen in een deuk
И 120 свиней лежат кучей вмятине.
Toen zei ik tot mezelf kom op hou moed
Тогда я сказал себе: "Соберись, не падай духом,"
Jij brengt die 120 varkens naar Beiroet
Ты должен доставить эти 120 свиней в Бейрут.
Ja ik rijd 120 varkens naar Beiroet
Да, я везу 120 свиней в Бейрут.
Het is te gek wat je voor geld niet alles doet
Просто невероятно, на что только не пойдешь ради денег.
'S Nachts sterf ik van de kou en overdag sta ik in gloed
Ночью я замерзаю от холода, а днем изнываю от жары.
Ja ik rijd 120 varkens naar Beiroet
Да, я везу 120 свиней в Бейрут.
Na achtentachtig uren kwam daar dan eindelijk aan
Спустя восемьдесят восемь часов я наконец-то добрался до места.
Ik reed recht naar het slachthuis en daar kwam de baas al aan
Я поехал прямо на скотобойню, и там уже был босс.
Hij opende de laadklep en hij schreeuwde vol venijn
Он открыл задний борт и закричал злобно:
Jij moet mij brengen schapen, wij hier niet eten zwijn
"Ты должен был привезти мне овец, мы здесь не едим свинину!"
Verbijsterd spring ik dan weer in mijn truck
Ошеломленный, я снова запрыгиваю в свой грузовик,
En mijn vrachie ligt te knorren van geluk
А мой груз довольно хрюкает от счастья.
(C) Henk Wijngaard
(C) Henk Wijngaard





Авторы: J. Hoes, M. Krueger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.