Текст и перевод песни Henning Kvitnes - Ikke Rart At Jeg Elska Deg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikke Rart At Jeg Elska Deg
Couldn't Help but Fall in Love with You
Jeg
elska
alle
dine
smilerynker
I
loved
all
the
laugh
wrinkles
on
your
face,
Men
også
de
fra
lengsel
og
fra
savn
But
also
the
ones
from
longing
and
desire.
Vi
var
som
to
skipskamerater
på
det
store
havet
We
were
like
two
shipmates
on
the
vast
ocean,
Vi
trengte
aldri
mønstre
av
i
noen
havn
We
never
needed
plans
to
drop
anchor
in
any
harbor.
Nå
er
jeg
kun
en
syngende
tigger
i
din
bakgård
Now
I'm
just
a
singing
beggar
in
your
backyard,
Eller
en
selskapssyk
hund
ved
din
fot
Or
a
needy
dog
at
your
feet.
Du
var
mitt
fyrtårn
der
i
mørket
You
were
my
lighthouse
in
the
dark,
Du
var
et
Mekka
jeg
kunne
vende
meg
mot
You
were
a
Mecca
I
could
turn
to.
Det
var
vel
fordi
at
jeg
elska
deg
I
guess
it's
because
I
loved
you
Bare,
bare,
bare
elska
deg
Just,
just,
just
loved
you,
Du
ga
meg
livet,
hjalp
meg
finne
en
vei
You
gave
me
life,
helped
me
find
my
way.
Ikke
rart
i
at
jeg
elska
deg
No
wonder
I
couldn't
help
but
fall
in
love
with
you.
Jeg
elska
dine
stille
kulper
I
loved
your
calm
moments,
Men
også
dager
du
gikk
vilter
og
stri
But
also
the
days
when
you
were
wild
and
fierce.
Når
snø
og
is
bare
smelta
rundt
deg
When
snow
and
ice
melted
around
you,
Du
fossa
fram
imot
meg
lykkli',
sint
og
fri
You
rushed
towards
me,
happy,
angry,
and
free.
Og
ungjenta
jeg
savna
kom
tilbake
And
the
girl
I
missed
came
back
Og
ho
pusta
liv
i
mine
gamle
glør
And
she
breathed
life
into
my
old
embers.
Fra
våre
skuldre
falt
det
år,
falt
det
byrder
Years
and
burdens
fell
from
our
shoulders,
Og
hjertet
ble
en
vidåpen
dør
And
our
hearts
became
wide
open
doors.
Det
var
vel
fordi
at
jeg
elska
deg
I
guess
it's
because
I
loved
you
Bare,
bare,
bare
elska
deg
Just,
just,
just
loved
you,
Du
ga
meg
livet,
hjalp
meg
finne
en
vei
You
gave
me
life,
helped
me
find
my
way.
Ikke
rart
i
at
jeg
elska
deg
No
wonder
I
couldn't
help
but
fall
in
love
with
you.
Men
skyggene
fra
alt
vi
skulle
gjort
But
the
shadows
of
all
we
should
have
done
Sammen
ble
for
lange
Together
grew
too
long,
Og
kvelden
den
bar
med
seg
And
the
evening
brought
with
it
Både
oppbrudd
og
høst
Both
a
break-up
and
autumn.
Og
bulker,
sår
og
skrammer
And
dents,
wounds,
and
scars
Hadde
blitt
så
alt
for
mange
Had
become
far
too
many.
Vi
søkte
hver
vår
ensomhet
We
sought
our
own
solitude
Da
vi
sku'
gitt
hverandre
trøst
When
we
should
have
been
comforting
each
other.
Var
det
fordi
at
jeg
elska
deg?
Was
it
because
I
loved
you?
Bare,
bare,
bare
elska
deg
Just,
just,
just
loved
you,
I
alle
mine
motbakker
så
venta
du
på
meg
You
were
waiting
for
me
at
every
setback,
Og
døra
mi
står
åpen
og
jeg
venter
på
deg
And
my
door
is
open,
I'm
waiting
for
you.
Og
døra
mi
står
åpen
og
jeg
venter
på
deg
And
my
door
is
open,
I'm
waiting
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henning Kvitnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.