Henning Wehland - Geister - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Henning Wehland - Geister




Geister
Ghosts
Neun Uhr dreißig und ich liege noch wach
Quarter past nine, and still wide-awake
Die Nacht schleicht sich heran, aber bringt keinen Schlaf
As night draws near, but brings no rest
Meine Blicke folgen den Schatten an der Wand
My eyes track shadows on the wall
Ich lausche Stimmen, die sind mir nur allzu bekannt
I hear voices, all too familiar
Da sind sie wieder, schleichen die Gänge entlang
There they are again, creeping through the halls
Stoßen mir jede Nacht die Tassen aus meinem Schrank
Knocking my cups out of the cupboard every night
Manche flüstern, manche zischen, manche schmiegen sich an
Some whisper, some hiss, some cling on
So nagen meine Geister jede Nacht an meinem Verstand
These ghosts ravage my mind, night after night
Da ist der Eine, der hat sich nie getraut
There's the one who never dared to
Und der Andere, der sich sein Leben verbaut
And the other who squandered his life
Doch der lauteste von allen völlig aufgewühlt -
But the loudest of all - completely distraught -
Fand nie die Worte, dir zu sagen, was er für dich fühlt
Never found the words to say what you meant
Ich werd' die Geister nicht los
I can't shake these ghosts
Werd' meine Geister nicht mehr los
I can't shake these ghosts of mine
Ich werd' die Geister nicht los
I can't shake these ghosts
Werd' meine Geister nie mehr los
Never gonna shake these ghosts of mine
Drei Uhr dreißig und wir sind immer noch wach
Quarter past three, and we're still awake
Schlaflos treibt es dich wie mich in unsre alte Bar
Sleeplessness drives us, like before, to our old local
Bist du sie auch manchmal richtig leid, wie sie dich jammern und dich quälen
Do you, too, sometimes find them irritating, as they weep and torment you?
Darf ich dir meine Geister vorstellen:
May I introduce you to my ghosts?
Da ist der Eine, der hat Chancen verpasst
There's the one who let opportunities pass
Und der Andere, der hat es einfach nicht gerafft
And the other who just didn't get it
Doch der Lauteste von allen, der auf der Strecke blieb
But the loudest of all, who fell by the wayside,
Fand nie den Mut, dir zu sagen, dass er dich liebt
Never had the courage to tell you he was in love
Ich werd' die Geister nicht los
I can't shake these ghosts
Werd' meine Geister nicht mehr los
I can't shake these ghosts of mine
Ich werd' die Geister nicht los
I can't shake these ghosts
Werd' meine Geister nie mehr los
Never gonna shake these ghosts of mine
Werd' meine Geister nie mehr los
Never gonna shake these ghosts of mine
Da ist noch einer, der der immer mit sich kämpft
There is still another, forever at war with himself
Und der Andere, der mich in deine Richtung drängt
And the other who urges me towards you
Doch der lauteste von allen - schlägt das Herz bis an die Brust
But the loudest of all - his heart pounding in his chest
Träumt heut' Nacht von deinen Lippen, aber hat sie nie geküsst
Dreams of your lips tonight, yet has never even kissed
Ich werd' die Geister nicht los
I can't shake these ghosts
Werd' meine Geister nicht mehr los
I can't shake these ghosts of mine
Ich werd' die Geister nicht los
I can't shake these ghosts
Werd' meine Geister nie mehr los
Never gonna shake these ghosts of mine
Werd' meine Geister nie mehr los
Never gonna shake these ghosts of mine





Авторы: Katharina Held, Pascal Reinhardt, Philipp Leu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.