Текст и перевод песни Henning Wehland - Lass das Licht an
Das
Telefon
klingelt
und
ich
krieg'
Angst
Звонит
телефон,
и
я
начинаю
бояться
Ich
hatte
schon
erwartet,
dass
ich'
s
nicht
aushalten
kann
Я
уже
ожидал,
что
не
выдержу
Lass'
alles
fallen,
pack'
meinen
Mut
zusammen
Брось
все
это,
собери
мое
мужество
вместе
Verlasse
das
Haus
und
nehm'
die
letzte
Bahn
Выйдите
из
дома
и
сядьте
на
последний
поезд
Das
Leben
zieht
an
den
Fenstern
vorbei
Жизнь
проносится
мимо
окон
Und
der
Zug
verliert
das
Rennen
gegen
die
Zeit
И
поезд
проигрывает
гонку
на
время
Du
sagst:
"Das
ist
der
Moment,
für
den
bist
Du
nie
bereit."
Вы
говорите:
"Это
момент,
к
которому
вы
никогда
не
готовы".
Wenn
Du
gar
nicht
damit
rechnest,
wird
er
Wirklichkeit
Если
вы
даже
не
рассчитываете
на
это,
это
станет
реальностью
Von
"Um
10
bist
Du
daheim"
Из
"В
10
ты
дома"
Zu
"Von
hier
schaffst
Du's
allein"
К
"Отсюда
ты
справишься
один"
Und
ich
hab'
immer
noch
Angst
in
der
Dunkelheit
И
я
все
еще
боюсь
в
темноте,
Lass
das
Licht
an,
wenn
Du
gehst
Когда
ты
уйдешь,
включи
свет
Damit
ich
sehen
kann,
dass
Du
fehlst
Чтобы
я
мог
видеть,
что
ты
скучаешь
Du
nimmst
das
Schwere
von
mir
mit
Ты
берешь
на
себя
всю
тяжесть
моего
Und
gibst
die
Leichtigkeit
zurück
И
верните
легкость
Lass
das
Licht
an,
wenn
Du
gehst
Когда
ты
уйдешь,
включи
свет
Damit
ich
sehen
kann,
dass
Du
fehlst
Чтобы
я
мог
видеть,
что
ты
скучаешь
Du
nimmst
das
Schwere
von
mir
mit
Ты
берешь
на
себя
всю
тяжесть
моего
Und
gibst
die
Leichtigkeit
zurück
И
верните
легкость
Wenn
Du
gehst
Когда
ты
уйдешь
Es
ist
fast
noch
dunkel,
ich
klopf'
an
Deine
Tür
Уже
почти
стемнело,
я
стучу
в
твою
дверь
Ich
kenne
hier
jeden
Zentimeter,
aber
nur
mit
Dir
Я
знаю
здесь
каждый
дюйм,
но
только
с
тобой
Die
Uhren
stehen
still,
es
ist
kurz
vor
Sieben
Часы
стоят
на
месте,
скоро
семь
Ich
hab
es
so
gehofft,
doch
Du
bist
nicht
geblieben
Я
так
надеялся,
но
ты
не
остался
Dein
letzter
Brief
liegt
auf
dem
Wohnzimmertisch
Твое
последнее
письмо
лежит
на
столе
в
гостиной
Dein
Absender
fehlt,
doch
der
ist
wohl
für
mich
Твой
отправитель
отсутствует,
но
он,
вероятно,
для
меня
Die
Sonne
geht
auf
und
es
wird
langsam
hell
Солнце
восходит,
и
оно
медленно
становится
ярким
Es
gibt
noch
einen
letzten
Satz,
den
ich
Dir
sagen
will:
Есть
еще
одна
последняя
фраза,
которую
я
хочу
тебе
сказать:
Lass
das
Licht
an,
wenn
Du
gehst
Когда
ты
уйдешь,
включи
свет
Damit
ich
sehen
kann,
dass
Du
fehlst
Чтобы
я
мог
видеть,
что
ты
скучаешь
Du
nimmst
das
Schwere
von
mir
mit
Ты
берешь
на
себя
всю
тяжесть
моего
Und
gibst
die
Leichtigkeit
zurück
И
верните
легкость
Lass
das
Licht
an,
wenn
Du
gehst
Когда
ты
уйдешь,
включи
свет
Damit
ich
sehen
kann,
dass
Du
fehlst
Чтобы
я
мог
видеть,
что
ты
скучаешь
Du
nimmst
das
Schwere
von
mir
mit
Ты
берешь
на
себя
всю
тяжесть
моего
Und
gibst
die
Leichtigkeit
zurück
И
верните
легкость
Wenn
Du
gehst
Когда
ты
уйдешь
Wenn
Du
gehst
Когда
ты
уйдешь
Lass
das
Licht
an,
wenn
Du
gehst
Когда
ты
уйдешь,
включи
свет
Damit
ich
sehen
kann,
dass
Du
fehlst
Чтобы
я
мог
видеть,
что
ты
скучаешь
Du
nimmst
das
Schwere
von
mir
mit
Ты
берешь
на
себя
всю
тяжесть
моего
Und
gibst
die
Leichtigkeit
zurück
И
верните
легкость
Lass
das
Licht
an,
wenn
Du
gehst
Когда
ты
уйдешь,
включи
свет
Damit
ich
sehen
kann,
dass
Du
fehlst
Чтобы
я
мог
видеть,
что
ты
скучаешь
Du
nimmst
das
Schwere
von
mir
mit
Ты
берешь
на
себя
всю
тяжесть
моего
Und
gibst
die
Leichtigkeit
zurück
И
верните
легкость
Wenn
Du
gehst
Когда
ты
уйдешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henning Wehland, Jens Schneider, Julian Schwilzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.