Henning Wehland - Panzer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Henning Wehland - Panzer




Panzer
Tank
Ich bin in 'ner Kneipe geboren
I was born in a pub
Wurde mit Bier gestillt
Breastfed with beer
Habe Geschichte geschrieben und die Erkenntnis gestört
I made history and disturbed the knowledge
Kreuzüber gehangen und Schoß gegeben
Crucified and given a lap
Da waren noch Typen wie Kurt Cobain und James Brown am Leben
There were still dudes like Kurt Cobain and James Brown alive
Ich habe nicht nur alles richtig, sondern Fehler gemacht
I not only did everything right, but also made mistakes
Es ist bekannt erschienen, so hat mein Vater gesagt
It appeared to be known, my father said
Es kommt nicht immer darauf an wer hinter'm Zielrohr sitzt
It doesn't always matter who's behind the scope
Über Gut oder Böse entscheidet nie das Geschütz
The gun never decides what is good or evil
Und diese Zeit hat mich nicht schwach, sondern stark gemacht
And this time didn't make me weak, but strong
Ich bin nicht dankbar unterhohlt und brauche die Kraft
I'm not gratefully undermined and need the strength
Bin ein Ende meiner Stories nicht in Sicht
There's no end to my stories in sight
Ich bin ein Einzelkämpfer, so einen tötet man nicht
I'm a lone fighter, you can't kill someone like that
Ich bin ein Panzer
I'm a tank
Yeah-eh
Yeah-eh
Ich bin ein Panzer
I'm a tank
Ich kämpfe mit Gefühl'n
I fight with feelings
Ich bin ein Panzer
I'm a tank
Wo-oh
Wo-oh
Ich bin ein Panzer
I'm a tank
Ich kämpfe mit Gefühl'n
I fight with feelings
Kaliber 6666 im Kampfgefecht
Caliber 6666 in combat
Es geht um's Überleben
It's about survival
Klar, das muss mir keiner mehr sagen
Sure, I don't need anyone to tell me that anymore
Man kann vom lügen oder ehrlich sein schon keinen mehr fragen
You can't ask anyone to lie or be honest anymore
Es wird geschossen, ohne Vorwarnung
They shoot without warning
Und dann herrscht Stille
And then there's silence
Und der Krieg fängt an
And the war begins
Ich fahr langsam vor
I drive slowly forward
Das Tor zum Verderben
Gate to perdition
Wo die Menschen leben, die kein Gefühlsmensch mehr werden
Where people live who are no longer sensitive
Ich mach gut im Lügen, die nur explodieren
I'm good at lying, the ones that just explode
Wenn man der Anführer ist in einem bösem Spiel
When you're the leader in an evil game
Also angespitzt, davon hast du zugehört
So listen up, that's what you've heard
Falls es hier jemanden gibt, den der Text verstört
In case there's anyone here that the lyrics disturb
Lasst euch sagen, dass ich lieber Friedenskämpfer bin
Let me tell you, I'd rather be a peace activist
Doch auch im Frieden steckt ein kleines bisschen Kämpfen drin
But even in peace, there's a bit of fighting
Ich bin ein Panzer
I'm a tank
Yeah-eh
Yeah-eh
Ich bin ein Panzer
I'm a tank
Ich kämpfe mit Gefühl'n
I fight with feelings
Ich bin ein Panzer
I'm a tank
Wo-oh
Wo-oh
Ich bin ein Panzer
I'm a tank
Ich kämpfe mit Gefühl'n
I fight with feelings
Und diese Zeit hab mich nicht schwach, sondern stark gemacht
And this time didn't make me weak, but strong
Ich bin nicht dankbar unterhohlt und brauche die Kraft
I'm not gratefully undermined and need the strength
Bin ein Ende meiner Stories nicht in Sicht
There's no end to my stories in sight
Ich bin ein Einzelkämpfer, so einen tötet man nicht
I'm a lone fighter, you can't kill someone like that





Авторы: Henning Wehland, David Oesterling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.