Henning Wehland - Panzer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henning Wehland - Panzer




Panzer
Танк
Ich bin in 'ner Kneipe geboren
Я родился в баре,
Wurde mit Bier gestillt
Вскормлен пивом,
Habe Geschichte geschrieben und die Erkenntnis gestört
Писал историю и нарушал установленный порядок.
Kreuzüber gehangen und Schoß gegeben
Висел на кресте и давал взятки.
Da waren noch Typen wie Kurt Cobain und James Brown am Leben
Тогда ещё были живы такие парни, как Курт Кобейн и Джеймс Браун.
Ich habe nicht nur alles richtig, sondern Fehler gemacht
Я не только все делал правильно, но и совершал ошибки.
Es ist bekannt erschienen, so hat mein Vater gesagt
Это было очевидно, так говорил мой отец.
Es kommt nicht immer darauf an wer hinter'm Zielrohr sitzt
Не всегда важно, кто сидит за прицелом.
Über Gut oder Böse entscheidet nie das Geschütz
Орудие никогда не решает, что хорошо, а что плохо.
Und diese Zeit hat mich nicht schwach, sondern stark gemacht
И это время не ослабило меня, а сделало сильнее.
Ich bin nicht dankbar unterhohlt und brauche die Kraft
Я неблагодарный подлец и мне нужна сила.
Bin ein Ende meiner Stories nicht in Sicht
Конца моим историям не видно.
Ich bin ein Einzelkämpfer, so einen tötet man nicht
Я одинокий воин, таких не убивают.
Ich bin ein Panzer
Я танк,
Yeah-eh
Да-а,
Ich bin ein Panzer
Я танк,
Ich kämpfe mit Gefühl'n
Я сражаюсь с чувствами.
Ich bin ein Panzer
Я танк,
Wo-oh
О-о,
Ich bin ein Panzer
Я танк,
Ich kämpfe mit Gefühl'n
Я сражаюсь с чувствами.
Kaliber 6666 im Kampfgefecht
Калибр 6666 в боевом столкновении.
Es geht um's Überleben
Речь идет о выживании.
Klar, das muss mir keiner mehr sagen
Конечно, мне не нужно это говорить.
Man kann vom lügen oder ehrlich sein schon keinen mehr fragen
Уже нельзя спрашивать, кто лжет, а кто честен.
Es wird geschossen, ohne Vorwarnung
Стреляют без предупреждения.
Und dann herrscht Stille
А потом наступает тишина.
Und der Krieg fängt an
И начинается война.
Ich fahr langsam vor
Я медленно подъезжаю
Das Tor zum Verderben
К вратам погибели,
Wo die Menschen leben, die kein Gefühlsmensch mehr werden
Где живут люди, которые больше не способны чувствовать.
Ich mach gut im Lügen, die nur explodieren
Я мастерски лгу, ложь взрывается,
Wenn man der Anführer ist in einem bösem Spiel
Когда ты главарь в злой игре.
Also angespitzt, davon hast du zugehört
Итак, навостри уши, ты это слышала.
Falls es hier jemanden gibt, den der Text verstört
Если здесь есть кто-то, кого этот текст тревожит,
Lasst euch sagen, dass ich lieber Friedenskämpfer bin
Знайте, что я предпочел бы быть борцом за мир,
Doch auch im Frieden steckt ein kleines bisschen Kämpfen drin
Но даже в мире есть немного борьбы.
Ich bin ein Panzer
Я танк,
Yeah-eh
Да-а,
Ich bin ein Panzer
Я танк,
Ich kämpfe mit Gefühl'n
Я сражаюсь с чувствами.
Ich bin ein Panzer
Я танк,
Wo-oh
О-о,
Ich bin ein Panzer
Я танк,
Ich kämpfe mit Gefühl'n
Я сражаюсь с чувствами.
Und diese Zeit hab mich nicht schwach, sondern stark gemacht
И это время не ослабило меня, а сделало сильнее.
Ich bin nicht dankbar unterhohlt und brauche die Kraft
Я неблагодарный подлец и мне нужна сила.
Bin ein Ende meiner Stories nicht in Sicht
Конца моим историям не видно.
Ich bin ein Einzelkämpfer, so einen tötet man nicht
Я одинокий воин, таких не убивают.





Авторы: Henning Wehland, David Oesterling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.