Henning - Det blåser på sjön - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henning - Det blåser på sjön




Man kan vara ärlig eller man kan vara ett skämt
Ты можешь быть честным или посмешищем.
Man kan se in i ögon eller ryggen det som vänt
Ты можешь смотреть в глаза или в затылок,
Man kan vara förälskad i något som inte längre finns
ты можешь влюбиться в то, чего больше не существует.
Kanske kan älska mycket men inte det man minns
Ты можешь любить многое, но не то, что помнишь.
Man kan ha ett hjärta eller vara en maskin
У тебя может быть сердце или ты можешь быть машиной.
Man kan gömma alla minnena i ett skrin
Ты можешь спрятать все свои воспоминания в коробку.
Han har en livboj och hon har ett rep
У него есть спасательный круг, а у нее-веревка.
Himlen är röd av en nödraket
Небо краснеет от аварийной ракеты.
Och ja, det blåser sjön, många måste slåss för sin dröm
И да, он дует на озеро, многим приходится бороться за свою мечту.
Ja, nå′n kanske slåss för kärlek och någon annan mot en ström
Да, кто-то может бороться за любовь, а кто-то-против течения.
Ja, det blåser sjön, man kan flyta ifrån nå'n
Да, он дует на озеро, ты можешь уплыть от чего-то.
Som älskar en mer än nå′ annat, kan sakna nå'n att hålla om, ah
Тому, кто любит кого-то больше всего на свете, может не хватать чего-то, за что можно держаться, ах
Man kan titta TV och strunta i allt annat
Ты можешь смотреть телевизор и игнорировать все остальное.
Man kan dra ett tjockt sträck över allt gammalt
Можно провести толстую черту над всем старым.
Det är lätt att glömma bort att man faktiskt har ett liv
Так легко забыть, что у тебя есть жизнь.
Skammen hittar den som inte orkar ta i
Позор тем, кто не может этого вынести.
Och ja, det blåser sjön, många måste slåss för sin dröm
И да, он дует на озеро, многим приходится бороться за свою мечту.
Ja, nå'n kanske slåss för frihet och någon annan mot en ström
Да, кто-то может бороться за свободу, а кто-то-против течения.
Ja, det blåser sjön, man kan flyta ifrån nå′n
Да, он дует на озеро, ты можешь уплыть от чего-то.
Som älskar en mer än nå′ annat, kan sakna nå'n att hålla om, åh
Тому, кто любит тебя больше всего на свете, может не хватать чего-то, за что можно держаться.





Авторы: Henning Ejnefjall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.