Текст и перевод песни Henny Vrienten - Het Liefst Bij Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Liefst Bij Jou
Your Dearest
Lopend
in
en
uit
de
regen
Walking
in
and
out
of
the
rain
Voorbij
de
lichten
van
de
stad
Past
the
lights
of
the
city
Door
de
lange,
lege
laan
Through
the
long,
empty
lane
Iemand
schreeuwde
iets,
maar
ik
verstond
niet
wat
Someone
shouted
something,
but
I
didn't
understand
what
Zonder
doel
en
zonder
weten
Aimlessly
and
without
knowing
Langs
de
wegen
Along
the
roads
Lopen
door
de
wijde
nacht
Walking
through
the
wide
night
Hopen
dat
jij
op
mij
wacht
Hoping
that
you
are
waiting
for
me
Al
roept
de
wereld
mij
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Even
though
the
world
calls
to
me
(I'm
dearest
to
you)
Zoeken
mijn
vrienden
mij
(Ik
ben
hеt
liefst
bij
jou)
My
friends
search
for
me
(I'm
dearest
to
you)
Al
ben
ik
soms
ver
wеg
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Even
though
I
am
sometimes
far
away
(I'm
dearest
to
you)
Ik
ben
bij
jou,
het
allerliefst
bij
jou
I
am
with
you,
dearest
of
all
to
you
En
mijn
voeten
vonden
nieuwe
wegen
And
my
feet
found
new
paths
Na
elke
bocht
een
vergezicht
A
vista
at
every
turn
Kwam
niemand
dan
mezelf
tegen
I
met
no
one
but
myself
Tot
ik
ons
huis
weer
zag
in
het
ochtendlicht
Until
I
saw
our
house
again
in
the
morning
light
Waar
ik
ook
heen
ga
Wherever
I
go
Altijd
kom
ik
weer
bij
jou
aan
I
always
come
back
to
you
Alle
letters
van
jouw
naam
(van
je
naam,
je
naam)
Every
letter
of
your
name
(of
your
name,
your
name)
Zie
ik
in
de
sterren
staan
I
see
written
in
the
stars
Al
roept
de
wereld
mij
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Even
though
the
world
calls
to
me
(I'm
dearest
to
you)
Zoeken
mijn
vrienden
mij
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
My
friends
search
for
me
(I'm
dearest
to
you)
Al
ben
ik
nog
zo
ver
weg
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Even
though
I
am
still
so
far
away
(I'm
dearest
to
you)
Ik
ben
het
liefst,
het
allerliefst
bij
jou
I'm
dearest,
dearest
of
all
to
you
Al
roept
de
wereld
mij
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Even
though
the
world
calls
to
me
(I'm
dearest
to
you)
Zoeken
mijn
vrienden
mij
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
My
friends
search
for
me
(I'm
dearest
to
you)
Al
ben
ik
soms
ver
weg
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Even
though
I
am
sometimes
far
away
(I'm
dearest
to
you)
Ik
ben
het
allerliefst,
het
allerliefst
bij
jou
I
am
dearest
of
all,
dearest
of
all
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henny Vrienten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.